v0.6.2d: translation updates
This commit is contained in:
parent
00a44a8352
commit
b2c72a26f8
|
@ -39,9 +39,9 @@ public enum Languages {
|
|||
HUNGARIAN("magyar", "hu", Status.INCOMPLETE, new String[]{"dorheim"}, new String[]{"Navetelen", "clarovani", "dhialub", "nanometer", "nardomaa"}),
|
||||
TURKISH("türkçe", "tr", Status.UNREVIEWED, new String[]{"LokiofMillenium", "emrebnk"}, new String[]{"AcuriousPotato", "alpekin98", "denizakalin", "melezorus34"}),
|
||||
|
||||
GERMAN("deutsch", "de", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Dallukas", "KrystalCroft", "Wuzzy", "Zap0", "davedude" }, new String[]{"DarkPixel", "ErichME", "LenzB", "Sarius", "Sorpl3x", "ThunfischGott", "Topicranger", "oragothen"}),
|
||||
GERMAN("deutsch", "de", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Dallukas", "KrystalCroft", "Wuzzy", "Zap0", "davedude" }, new String[]{"DarkPixel", "ErichME", "LenzB", "Sarius", "Sorpl3x", "ThunfischGott", "Topicranger", "oragothen"}),
|
||||
FRENCH("français", "fr", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Emether", "canc42", "kultissim", "minikrob"}, new String[]{"Alsydis", "Basttee", "Dekadisk", "Draal", "antoine9298", "go11um", "linterpreteur", "solthaar"}),
|
||||
PORTUGUESE("português", "pt", Status.INCOMPLETE, new String[]{"TDF2001", "matheus208"}, new String[]{"ChainedFreaK", "JST", "MadHorus", "Tio_P_", "ancientorange", "danypr23", "ismael.henriques12", "owenreilly", "try31"}),
|
||||
PORTUGUESE("português", "pt", Status.UNREVIEWED, new String[]{"TDF2001", "matheus208"}, new String[]{"ChainedFreaK", "JST", "MadHorus", "Tio_P_", "ancientorange", "danypr23", "ismael.henriques12", "owenreilly", "try31"}),
|
||||
INDONESIAN("indonésien","in", Status.INCOMPLETE, new String[]{"rakapratama"}, null),
|
||||
CZECH("Čeština", "cs", Status.UNREVIEWED, new String[]{"ObisMike"}, new String[]{"AshenShugar", "Buba237", "JStrange", "RealBrofessor", "chuckjirka"});
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,10 +22,10 @@ actors.blobs.toxicgas.ondeath=Umíráš kvůli toxickému plynu...
|
|||
|
||||
actors.blobs.venomgas.desc=Vznáší se zde odporný oblak kyselinového jedu.
|
||||
|
||||
actors.blobs.waterofawareness.procced=Po napití cítíš jak vědění proudí do tvé mysli. Nyní víš vše o výzbroji, kterou máš na sobě. Také víš o všech předmětech v této úrovni a znáš jejich tajemství.
|
||||
actors.blobs.waterofawareness.procced=Po napití cítíš, jak vědění proudí do tvé mysli. Nyní víš vše o výzbroji, kterou máš na sobě. Také víš o všech předmětech v této úrovni a znáš jejich tajemství.
|
||||
actors.blobs.waterofawareness.desc=Z vody v této studni vyzařuje síla vědění. Napij se z ní a odhalíš tajemství výzbroje, kterou máš na sobě.
|
||||
|
||||
actors.blobs.waterofhealth.procced=Po napití cítíš, že všechny tvé rány jsou zcela zahojeny.
|
||||
actors.blobs.waterofhealth.procced=Po napití cítíš, jak se všechny tvé rány zcela hojí.
|
||||
actors.blobs.waterofhealth.desc=Z vody v této studni vyzařuje síla zdraví. Napij se z ní a vyléčíš všechna svá zranění a nasytíš se.
|
||||
|
||||
actors.blobs.wateroftransmutation.desc=Z vody v této studni vyzařuje síla proměny. Hoď do studny nějaký předmět a přemění se v něco jiného.
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ actors.hero.hero.level_cap=Nemůžeš už víc zesílit, ale tvé zkušenosti ti
|
|||
actors.hero.hero.you_now_have=Nyní máš předmět: %s.
|
||||
actors.hero.hero.locked_chest=Tato truhla je zamčená a ty nemáš odpovídající klíč.
|
||||
actors.hero.hero.locked_door=Nemáš pasující klíč.
|
||||
actors.hero.hero.noticed_smth=Něčeho si všímáš.
|
||||
actors.hero.hero.noticed_smth=Něčeho si všímáš...
|
||||
actors.hero.hero.wait=...
|
||||
actors.hero.hero.search=hledáš...
|
||||
actors.hero.hero.search_distracted=Je těžké se soustředit, hledání je vyčerpávající.
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ actors.mobs.npcs.mirrorimage.desc=Tato iluze je ti velmi podobná, ale je bledš
|
|||
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.name=Krysí Král
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.not_sleeping=Já nespím!
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.what_is_it=Co to má být? Nemám čas na tyhle nesmysli. Mé království si nebude vládnout samo!
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.what_is_it=Co to má být? Nemám na tyhle nesmysli čas. Mé království si nemůže vládnout samo!
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.desc_festive=Tato krysa je o něco větší než obyčejná krysa. Má na sobě malou sváteční čepičku místo obvyklé koruny. Pěkné svátky!
|
||||
actors.mobs.npcs.ratking.desc=Tato krysa je o něco větší než obyčejná krysa a nosí na své hlavě malou korunu.
|
||||
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_huntress=Ach, zdravím madam! Přátelská tvá
|
|||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_1=\n\nPřišel jsem zde hledat vzácnou ingredienci pro hůlku, ale sám jsem se ztratil a můj magický štít slábne. Budu muset brzy zmizet, ale nesnesl bych odejít bez toho pro co jsem sem přišel.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_dust=Hledám nějaký _mrtvolný prach._ Je to speciální druh prokletého kostního prášku který se obvykle vyskytuje na místech jako toto. Někde by tu měla být zabarikádovaná místnost, jsem si jistý že v ní nějaký prach bude. Avšak pozor, prokletí kterým je prach posedlé, je velmi mocné. _Dostaň se co nejrychleji zpět ke mě_ a já jej pro tebe očistím.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_ember=Hledám nějaké _čerstvé uhlíky_ z novorozeného ohnivého elementála. Elementálové se obvykle zjeví když není vyvolávací rituál kontrolován, takže jen najdi pár svíček, rituální místo a jsem si jistý, že se jeden objeví. Možná budeš chtít _mít po ruce nějaký ledový předmět,_ elementálové jsou velmi silní, ale led je celkem snadno oslabí.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_berry=Starý strážce tohoto vězení měl kdysi _rostlinu Hnilici_ a já jdu po jednom z jejich semínek. Rostlina už se nejspíš divoce rozrostla, takže dostat z ní její semínko může být složité. Její zahrada by tu někde měla být. Snaž se _držet dál od šlahounů té rostliny_ pokud chceš zůstat pohromadě. I když to může být lákavé, vyhni se použití ohně. Zabiješ tím sice rostlinu, ale zničíš i semínko.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_berry=Starý strážce tohoto vězení měl kdysi _rostlinu Hnilici_ a já hledám jedno její semínko. Rostlina už se nejspíš divoce rozrostla, takže dostat ho z ní nebude lehké. Její zahrada by tu někde měla být. Snaž se _držet dál od šlahounů té rostliny_ pokud chceš zůstat pohromadě. I když to může být lákavé, vyhni se použití ohně. Zabiješ tím sice rostlinu, ale zničíš i semínko.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.intro_2=\n\nPokud získáš co potřebuji, rád ti zaplatím jednou ze svých kvalitně vytvořených hůlek! Vzal jsem sebou dvě, takže si můžeš vybrat tu které dáš přednost.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.reminder_dust=%s! Štěstí s tím mrtvolným prachem? Dívej se po barikádách.
|
||||
actors.mobs.npcs.wandmaker.reminder_ember=%s! Štěstí s těmi uhlíky? Musíš najít čtyři svíčky a rituální místo.
|
||||
|
|
|
@ -45,10 +45,10 @@ actors.buffs.berserk.angered=Verärgert
|
|||
actors.buffs.berserk.berserk=Raserei
|
||||
actors.buffs.berserk.exhausted=Erschöpft
|
||||
actors.buffs.berserk.recovering=Regenerieren
|
||||
actors.buffs.berserk.angered_desc=The severity of the berserker's injuries strengthen his blows. The lower the berserker's health is, the more bonus damage he will deal. This bonus is significantly stronger when the berserker is close to death.\n\nWhen the berserker is brought to 0 hp and is wearing his seal, he will go berserk and _refuse to die_ for a short time.\n\nCurrent damage: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.angered_desc=Die Schwere der Verletzungen des Berserkers verstärken seine Schläge. Je schlechter seine Gesundheit, desto mehr Extra-Schaden teilt der Berserker aus. Dieser Bonus ist deutlich stärker, wenn der Berserker dem Tod nahe ist.\n\nWenn der Berserker auf 0 Lebenspunkte fällt und sein Siegel trägt, gerät er in Raserei und _weigert sich für eine kurze Zeit lang zu sterben._\n\nAktueller Schaden: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.berserk_desc=Am Rande des Todes schwinden Angst und Ungewissheit, nur die Wut verbleibt. In diesem Zustand des Nahtodes ist der Berserker unglaublich stark, _richtet doppelten Schaden an, erhält eine Zusatzpanzerung und weigert sich, zu sterben._\n\nDie Zusatzpanzerung ist besser, je besser die Rüstung des Berserkers ist, und sie wird allmählich mit der Zeit schwächer werden. Wenn diese Panzerung auf 0 reduziert wurde, wird der Berserker aufgeben und sterben.\n\nJegliche Art der Heilung wird den Berserker zurück zur Stabilität bringen, aber er wird erschöpft sein. Während er erschöpft ist, wird der Berserker für eine kurze Zeit einen stark reduzierten Schaden anrichten, danach wird er mehr Erfahrung sammeln müssen, bevor er wieder in Raserei verfallen kann.
|
||||
actors.buffs.berserk.exhausted_desc=Inner strength has its limits. The berserker is exhausted, weakening him and making him unable to rage.\n\nIn this state The berserker deals significantly reduced damage, and will immediately die at 0 health.\n\nTurns of exhaustion remaining: %d\nCurrent damage: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.recovering_desc=Inner strength has its limits. The berserker must rest before using his rage again.\n\nWhile recovering the berserker still deals bonus damage, but will immediately die at 0 health.\n\nLevels until recovered: %.2f\nCurrent damage: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.exhausted_desc=Innere Stärke hat Grenzen. Der Berserker ist erschöpft, was ihn schwächt und es ihm unmöglich macht in Rage zu geraten.\n\nIn diesem Zustand richtet der Berserker deutlich weniger Schaden an, und stirbt unmittelbar, wenn seine Lebenspunkte auf 0 sinken.\n\nVerbleibende Runden in erschöpftem Zustand: %d\nAktueller Schaden: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.recovering_desc=Innere Stärke hat Grenzen. Der Berserker muss sich ausruhen, bevor er sich wieder in Rage bringen kann.\n\nWährend er sich erholt, richtet der Berserker immer noch Extra-Schaden an, aber stirbt direkt bei 0 Lebenspunkten.\n\nStufen bis voll erholt: %.2f\nAktueller Schaden: %.0f%%
|
||||
actors.buffs.berserk.rankings_desc=Zu Tode gewütet.
|
||||
|
||||
actors.buffs.bleeding.name=Blutung
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ actors.buffs.fury.name=Wütend
|
|||
actors.buffs.fury.heromsg=Du wirst wütend!
|
||||
actors.buffs.fury.desc=Du bist wütend und das mögen deine Feinde ganz und gar nicht.\n\nEine große Wut ist in dir entflammt, welchen deinen physischen Schaden um 50%% erhöht.\n\nSolange deine aktuelle Lebensenergie unter 50%% verbleibt, hält deine Wut an.
|
||||
|
||||
actors.buffs.blobimmunity.name=Purification Barrier
|
||||
actors.buffs.blobimmunity.desc=Some strange force is encasing you in a thin protective barrier, blocking out all harmful airborne effects.\n\nYou are immune to all area-bound effects while this barrier lasts.\n\nTurns of immunity remaining: %s.
|
||||
actors.buffs.blobimmunity.name=Reinigende Barriere
|
||||
actors.buffs.blobimmunity.desc=Eine wunderliche Kraft umgibt Dich mit einer Schutzschicht, welche alle über die Luft kommende negative Effekte blockiert.\n\nDu bist immun gegen alle, an den Ort gebundene Effekte, solange die Barriere anhält.\n\nVerbleidende Runden: %s.
|
||||
|
||||
actors.buffs.healing.value=%+dHP
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -216,8 +216,8 @@ actors.buffs.toxicimbue.name=Imbuido com Toxinas
|
|||
actors.buffs.toxicimbue.desc=Você está imbuído com energia tóxica!\n\nEnquanto você se move, gás tóxico irá constantemente seguir você, danificando os seus inimigos. Você esta imune a gás tóxico e veneno até o efeito acabar.\n\nTurnos de imbuição tóxica restantes: %s
|
||||
|
||||
actors.buffs.venom.name=Envenenado
|
||||
actors.blobs.venomgas.ondeath=You died from venom...
|
||||
actors.blobs.venomgas.rankings_desc=Succumbed to Venom
|
||||
actors.blobs.venomgas.ondeath=Você morreu envenenado...
|
||||
actors.blobs.venomgas.rankings_desc=Sucumbiu ao Veneno
|
||||
actors.buffs.venom.desc=Peçonha é extremamente cáustico e perigosamente venenoso.\n\nDiferente de veneno, que o dano diminui com o passar do tempo, quanto mais tempo a peçonha agir no alvo, mais o dano aumenta.\n\nTurnos de peçonha restantes: %1$s.\nDano atual de peçonha: %2$d.
|
||||
|
||||
actors.buffs.vertigo.name=Vertigem
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ items.armor.curses.antientropy.name=%s Nevyváženosti
|
|||
items.armor.curses.antientropy.desc=Prokletí nevyváženosti působí proti silám vesmíru a saje energii z útočníka a do nositele. To krátce útočníka zmrazí, ale nositele pohltí plameny!
|
||||
|
||||
items.armor.curses.corrosion.name=%s Žíravosti
|
||||
items.armor.curses.corrosion.desc=Zbroj žíravosti je schopna uvolnit žíravou tekutinu, která vše v oblasti pokryje lepkavým žíravým slizem.
|
||||
items.armor.curses.corrosion.desc=Zbroj žíravosti je schopna uvolnit leptavou tekutinu, která vše v oblasti pokryje lepkavým žíravým slizem.
|
||||
|
||||
items.armor.curses.displacement.name=%s Přemístění
|
||||
items.armor.curses.displacement.desc=Prokletí přemístění se pokusí nositele přesunout do bezpečí, když je napaden. To může být i trochu efektivní, nicméně to nositele náhodně teleportuje po úrovni.
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ items.artifacts.chaliceofblood.prick_warn=Pokaždé když použiješ kalich, vys
|
|||
items.artifacts.chaliceofblood.onprick=Ubližuješ si pořezáním a tvá krev stéká do kalichu.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.ondeath=Kalich z tebe do sucha vysál život...
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc=Tento zářivý stříbrný kalich je po okraji zvláštně ozdoben ostrými drahokamy.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc_cursed=Prokletý kalich se váže k tvé ruce a brání tvé schopnosti regenerovat si zdraví.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc_cursed=Prokletý kalich se váže k tvé ruce a brání tvé schopnosti regenerovat zdraví.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc_1=Během toho co držíš kalich, cítíš podivné nutkání se o ostré drahokamy pořezat.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc_2=Trocha tvé krve je uložena v kalichu a zlehka cítíš jak tě zpátky nasycuje životní energií. Stále se chceš o kalich pořezat a víc jej naplnit, přestože víš jak to bude bolet.
|
||||
items.artifacts.chaliceofblood.desc_3=Kalich je až po okraj naplněn tvou krví. Cítíš jak do tebe zpět z kalichu proudí životní energie.
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ items.artifacts.etherealchains.nothing_to_grab=Není tu co zachytit.
|
|||
items.artifacts.etherealchains.prompt=Vyber umístění cíle.
|
||||
items.artifacts.etherealchains.desc=Tyto velké, ale lehké řetězy září přízračnou energií. Mohou být použity k přitáhnutí se na určité místo nebo k přitáhnutí nepřátel směrem k tobě. Přízračné vlastnosti řetězů jim dokonce umožňují se protáhnout skrze zdi!
|
||||
items.artifacts.etherealchains.desc_cursed=Prokleté řetězy jsou uzamčené po tvém boku, stále se houpají a snaží se tě spoutat nebo zranit.
|
||||
items.artifacts.etherealchains.desc_equipped=Řetězy spočívají po tvém boku a pomalu čerpají duchovní energii těch které zabíjíš. Každé nabití je článek řetězu, který jej udělá delší přesně o jedno pole.
|
||||
items.artifacts.etherealchains.desc_equipped=Řetězy spočívají po tvém boku a pomalu čerpají duchovní energii těch které zabíjíš. Každé nabití je jako článek řetězu, který ho prodlouží přesně o jedno pole.
|
||||
items.artifacts.etherealchains$chainsrecharge.levelup=Tvé řetězy se stávají silnější!
|
||||
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.name=Roh hojnosti
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ items.artifacts.hornofplenty.reject=Tvůj roh odmítá nepovařenou popelici.
|
|||
items.artifacts.hornofplenty.maxlevel=Tvůj roh spotřeboval tolik jídla kolik mohl!
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.levelup=Roh spotřeboval tebou darované jídlo a stává se silnějším!
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.feed=Roh spotřeboval tebou darované jídlo.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc=Na tento roh se nedá zatroubit. Místo toho to ale vypadá, že se plní jídlem tím jak získáváš zkušenosti.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc=Na tento roh se nedá zatroubit. Vypadá to ale, že se plní jídlem během toho co získáváš zkušenosti.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc_hint=Možná je tu způsob jak zvýšit sílu rohu tím, že do něj vložíš jídlo.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc_cursed=Prokletý roh se váže s tvému boku. Vypadá, že by chtěl nedočkavě jídlo spíš brát, než vytvářet.
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,8 @@ items.artifacts.lloydsbeacon.desc=Loydův záblesk je komplikované magické za
|
|||
items.artifacts.lloydsbeacon.desc_set=Loydův záblesk byl uložen někde na %d patře kobky.
|
||||
|
||||
items.artifacts.masterthievesarmband.name=Nárameník mistra zlodějů
|
||||
items.artifacts.masterthievesarmband.desc=Tento fialový sametový nárameník nese znak mistra zlodějů. Nepatří ti, ale pravděpodobně nepatřil ani člověku, od kterého jsi ho vzal.
|
||||
items.artifacts.masterthievesarmband.desc_worn=S nárameníkem kolem tvého zápěstí tě každý kousek zlata udělá chtivějším po majetku ostatních lidí. Možná by nebylo tak těžké krást přímo z Pixel Martu...
|
||||
items.artifacts.masterthievesarmband.desc=Tento sametový fialový nárameník nese znak mistra zlodějů. Nepatří ti, ale pravděpodobně nepatřil ani člověku, od kterého jsi ho vzal.
|
||||
items.artifacts.masterthievesarmband.desc_worn=S nárameníkem kolem tvého zápěstí tě každý kousek zlata udělá chtivějším po majetku ostatních lidí. Možná by nebylo ani tak těžké krást přímo z Pixel Martu...
|
||||
|
||||
items.artifacts.sandalsofnature.name=Sandály přírody
|
||||
items.artifacts.sandalsofnature.name_1=Pantofle přírody
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ items.artifacts.timekeepershourglass.onfreeze=Vše kolem tebe najednou zamrzá v
|
|||
items.artifacts.timekeepershourglass.stasis=Zastavit mě v čase
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.freeze=Zastavit čas okolo mě
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.prompt=Jak chceš použít magii těchto hodin?\n\nKdyž zastavíš sebe, čas kolem tebe bude normálně plynou. Budeš zamrznutě stát, imunní všem zraněním. Spotřebuje 5 nabití najednou\n\nKdyž je zastaven čas, můžeš se pohybovat jakoby tvůj pohyb žádný čas nezabíral. To může být kdykoliv přerušeno použitím hodiny nebo zaútočením.
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.desc=Tyto ozdobné přesýpací hodiny vypadají poměrně skromně. V jejich jemně vytesané konstrukci ale cítíš velkou moc. Jak otáčíš přesýpacími hodinami a sleduješ proudící písek, pociťuješ jak tebou jejich magie škube. Použití této magie ti zajisté dá nějakou kontrolu nad časem.
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.desc=Tyto ozdobné přesýpací hodiny vypadají poměrně skromně. Z jejich jemně vytesané konstrukce ale cítíš velkou moc. Jak otáčíš přesýpacími hodinami a sleduješ proudící písek, pociťuješ jak tebou jejich magie škube. Použití této magie ti zajisté dá nějakou kontrolu nad časem.
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.desc_hint=Vypadá to že hodiny ztratili nějaký svůj písek, snad by se dal někde najít...
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass.desc_cursed=Prokleté hodiny jsou uzamčené po tvém boku, cítíš jak se snaží zmanipulovat tvůj tok časem.
|
||||
items.artifacts.timekeepershourglass$sandbag.name=Pytlík magického písku
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ items.bags.wandholster.desc=Tohle tenké pouzdro je vytvořeno z kůže nějaké
|
|||
|
||||
###food
|
||||
items.food.blandfruit.name=Plod Popelice
|
||||
items.food.blandfruit.sunfruit=Živinec
|
||||
items.food.blandfruit.sunfruit=Léčivec
|
||||
items.food.blandfruit.rotfruit=Sílivec
|
||||
items.food.blandfruit.earthfruit=Zemnivec
|
||||
items.food.blandfruit.blindfruit=Zmizivec
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ items.food.blandfruit.fadefruit=Vidivec
|
|||
items.food.blandfruit.sorrowfruit=Jedivec
|
||||
items.food.blandfruit.stormfruit=Letivec
|
||||
items.food.blandfruit.dreamfruit=Čistivec
|
||||
items.food.blandfruit.starfruit=Osvitec
|
||||
items.food.blandfruit.starfruit=Růstovec
|
||||
items.food.blandfruit.raw=Nesneseš sníst to syrové.
|
||||
items.food.blandfruit.ice_msg=Ledivec chutná trochu jako zmražené maso.
|
||||
items.food.blandfruit.fire_msg=Cítíš v sobě hořet obrovský oheň!
|
||||
|
@ -542,10 +542,10 @@ items.rings.ringofelements.desc=Tento prsten poskytuje ochranu proti různým el
|
|||
items.rings.ringofevasion.name=Prsten ukrytí
|
||||
items.rings.ringofevasion.desc=Tento prsten znejasní přesnou pozici nositele, což jej udělá těžší být odhalen a napaden. Prokletý prsten naopak nepřátelům ulehčí nositele objevit a zaútočit.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofforce.name=Prsten intenzity
|
||||
items.rings.ringofforce.name=Prsten údernosti
|
||||
items.rings.ringofforce.avg_dmg=Beze zbraně udělí tento prsten, s tvou současnou sílou, _%1$d-%2$d poškození._
|
||||
items.rings.ringofforce.typical_avg_dmg=Beze zbraně udělí běžně tento prsten, s tvou současnou sílou, _%1$d-%2$d poškození._
|
||||
items.rings.ringofforce.desc=Tento prsten zvyšuje sílu nositelových úderů. Tato mimořádná síla je pří držení zbraně poměrně slabá, ale neozbrojený útok udělá mnohem silnější. Prokletý prsten naopak oslabí nositelovi údery.
|
||||
items.rings.ringofforce.desc=Tento prsten zvyšuje sílu nositelových úderů. Tato mimořádná síla se pří držení zbraně příliš neprojeví, ale neozbrojený útok udělá mnohem silnějším. Prokletý prsten naopak nositelovi údery oslabí.
|
||||
|
||||
items.rings.ringoffuror.name=Prsten zuřivosti
|
||||
items.rings.ringoffuror.desc=Tento prsten poskytuje nositeli vnitřní zuřivost, která mu umožňuje rychleji útočit. Tato zuřivost se projevuje rychlými zásahy, takže pomalé zbraně mají větší výhodu než zbraně rychlé. Prokletý prsten naopak zpomalí nositeli rychlost jeho útoků.
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ items.wands.wandofmagicmissile.stats_desc=Každá střela z této hůlky uděluj
|
|||
|
||||
items.wands.wandofprismaticlight.name=Hůlka čirého světla
|
||||
items.wands.wandofprismaticlight.staff_name=Hůl čirého světla
|
||||
items.wands.wandofprismaticlight.desc=Tato hůlka je vyrobena z pevného kusu průsvitného krystalu, jako dlouhý kus hladkého skla. Malé kousky barevného světla tancují kolem špičky hůlky, toužící vypálit.
|
||||
items.wands.wandofprismaticlight.desc=Tato hůlka je vyrobena z pevného kusu průsvitného krystalu. Jako dlouhý kus hladkého skla. Malé paprsky barevného světla tancují kolem špičky hůlky, toužící vypálit.
|
||||
items.wands.wandofprismaticlight.stats_desc=Hůlka vysílá paprsky světla, které protínají temnotu kobky a odkrývají skryté místa a pasti. Světelný paprsek může oslepit nepřátele a udělit _%1$d-%2$d poškození._ Démoni a nemrtví nepřátele v jasném světle hůlky vzplanou a dostanou bonusové poškození.
|
||||
|
||||
items.wands.wandofregrowth.name=Hůlka vzrůstu
|
||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ items.weapon.melee.shortsword.name=Krátký meč
|
|||
items.weapon.melee.shortsword.desc=Poměrně krátký meč, jen o pár palců delší než dýka.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.quarterstaff.name=Bojová hůl
|
||||
items.weapon.melee.quarterstaff.stats_desc=Zbraň umí blokovat některé poškození.
|
||||
items.weapon.melee.quarterstaff.stats_desc=Zbraň blokuje část z poškození.
|
||||
items.weapon.melee.quarterstaff.desc=Tyč z tvrdého dřeva, jejíž konce jsou zpevněny železem.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.roundshield.name=Kulatý štít
|
||||
|
@ -899,8 +899,8 @@ items.weapon.melee.runicblade.stats_desc=Zbraň získává ze svých vylepšení
|
|||
items.weapon.melee.runicblade.desc=Tajemná zbraň z daleké země s jasně modrou čepelí.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.sai.name=Bojové čepele
|
||||
items.weapon.melee.sai.stats_desc=Jde o velmi rychlou zbraň.\nZbraň umí blokovat některé poškození.
|
||||
items.weapon.melee.sai.desc=Dvě tenké čepele určené k obouručnímu držení. Skvělé pro odražení a stejně tak rychlé zásahy.
|
||||
items.weapon.melee.sai.stats_desc=Jde o velmi rychlou zbraň.\nZbraň blokuje část z poškození.
|
||||
items.weapon.melee.sai.desc=Dvě tenké čepele určené k obouručnímu držení. Skvělé na odrážení útoků a rychlé zásahy.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.scimitar.name=Šavle
|
||||
items.weapon.melee.scimitar.stats_desc=Jde o poněkud rychlou zbraň.
|
||||
|
@ -1067,8 +1067,8 @@ items.stylus.desc=Magické rydlo je vytvořeno z nějakého temného, velmi tvrd
|
|||
|
||||
items.tomeofmastery.name=Kniha Mistrů
|
||||
items.tomeofmastery.ac_read=ČÍST
|
||||
items.tomeofmastery.way=%s má zvolen směr svých schopností!
|
||||
items.tomeofmastery.desc=Tato opotřebená kožená kniha není tak tlustá, přesto ale cítíš že z ní můžeš mnoho získat. Nezapomeň, že přečtení této knihy vyžaduje nějaký čas.
|
||||
items.tomeofmastery.way=Jako %s získává tvá postava nové schopnosti!
|
||||
items.tomeofmastery.desc=Tato opotřebená kožená kniha není příliš tlustá, přesto ale cítíš že se z ní můžeš hodně naučit. Nezapomeň, že přečtení této knihy vyžaduje nějaký čas.
|
||||
|
||||
items.torch.name=Pochodeň
|
||||
items.torch.ac_light=ZAPÁLIT
|
||||
|
|
|
@ -176,7 +176,7 @@ items.artifacts.driedrose.cursed=Du kannst keine verfluchte Rose benutzen.
|
|||
items.artifacts.driedrose.no_space=Es ist kein Platz in deiner Nähe frei.
|
||||
items.artifacts.driedrose.charged=Die Rose ist vollständig aufgeladen!
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc=Ist das die Rose über die der Geist sprach, bevor er verschwand? Sie scheint eine spirituelle Energie in sich zu tragen, vielleicht kann man sie benutzen um die Energie dieses verlorenen Kriegers zu bündeln.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=A dried aged rose that is somehow still holding together despite its age.\n\nIt seems to have some spiritual power, but you have no idea how to use it right now.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=Eine vertrocknete, alte Rose, die trotz des Alters noch zusammengehalten wird.\n\nSie scheint eine spirituelle Kraft zu besitzen, aber Du hast zur Zeit keine Idee, wie Du sie nutzen könntest.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_hint=Ihr scheinen ein paar Blütenblätter zu fehlen. Vielleicht kann die Rose gestärkt werden, indem man sie wieder anbringt.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_cursed=Die verfluchte Rose ist an deine Hand gebunden, sie fühlt sich gruselig und kalt an.
|
||||
items.artifacts.driedrose$petal.name=Vertrocknetes Blütenblatt
|
||||
|
@ -188,8 +188,8 @@ items.artifacts.driedrose$petal.desc=Ein zartes, vertrocknetes Blütenblatt, das
|
|||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.name=Trauriger Geist
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.def_verb=ausgewichen
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.hello=Erneut Hallo, %s.
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.introduce=My spirit is bound to this rose, it was very precious to me, a gift from my love whom I left on the surface.\n\nI cannot return to him, but thanks to you I have a second chance to complete my journey. When I am able I will respond to your call and fight with you.\n\nHopefully you may succeed where I failed...
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.desc=A frail looking ethereal figure with a humanoid shape. Its power seems tied to the rose you have.\n\nThis ghost may not be much, but it seems to be your only true friend down here.
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.introduce=Mein Geist ist an diese Rose gebunden, sie war mir sehr kostbar, ein Geschenk meines Liebsten, welchen ich auf der Oberfläche zurückließ.\n\nIch kann nicht zu ihm zurückkehren, aber Dank Dir habe ich eine zweite Chance erhalten meine Reise zu vollenden. Wenn ich fähig dazu bin, werde ich Deinem Ruf folgen und mit Dir kämpfen.\n\nMögest Du erfolgreich sein, wo ich versagte...
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.desc=Eine zart aussehende, überirdische Gestalt mit menschlichen Umrissen. Ihre Kraft scheint an der Rose zu hängen, welche Du bei Dir trägst.\n\nDieser Geist mag nicht viel hermachen, aber er scheint hier unten Dein einziger wahrer Freund zu sein.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.title=Ausrüstung des Geistes
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.desc=Der Geist selbst ist schwach, doch seine Form ist solide genug, um mit einem Schwert und einer Rüstung ausgerüstet zu werden. Er wird in der Lage sein, diese Dinge wie du zu führen.\n\nDer Geist kann zurzeit Gegenstände ausrüsten, die bis zu _%d Stärke benötigen._
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.weapon_prompt=Wähle eine Waffe
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ items.potions.potionofparalyticgas.desc=Wenn die Flüssigkeit in dieser Flasche
|
|||
items.potions.potionofpurity.name=Trank der Reinigung
|
||||
items.potions.potionofpurity.freshness=Du spürst ungewöhnliche Frische in der Luft.
|
||||
items.potions.potionofpurity.protected=Eine schützende Schicht umhüllt dich!
|
||||
items.potions.potionofpurity.desc=This magical reagent will quickly neutralize all harmful effects in a large area. Drinking it will give you temporary immunity to such effects.
|
||||
items.potions.potionofpurity.desc=Dieses magische Reagenz wird schnell alle gefährlichen Effekte weitreichend neutralisieren. Du wirst gegen die Effekte immun, wenn Du es trinkst.
|
||||
|
||||
items.potions.potionofstrength.name=Trank der Stärke
|
||||
items.potions.potionofstrength.msg_1=+1 STÄ
|
||||
|
@ -659,11 +659,11 @@ items.stones.stoneofenchantment.name=Stein der Verzauberung
|
|||
items.stones.stoneofenchantment.inv_title=Verzaubere einen Gegenstand
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.weapon=Deine Waffe glüht in der Dunkelheit!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.armor=Deine Rüstung glüht in der Dunkelheit!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.desc=This runestone possesses enchanting magic. Unlike a scroll of upgrade, it will not increase the direct power of an item, but will instead imbue a weapon or armor with an enchantment, granting it a new power.
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.desc=Dieser Runenstein besitzt die Magie der Bezauberung. Anders als eine Schriftrolle der Verbesserung, kann er nicht direkt die Macht eines Gegenstands erhöhen. Stattdessen wird er eine Waffe oder Rüstung mit einem Zauber versehen, so dass sie eine neue Kraft erhalten.
|
||||
|
||||
items.stones.stoneofintuition.name=Stein der Intuition
|
||||
items.stones.stoneofintuition.inv_title=Wahle einen Gegenstand
|
||||
items.stones.stoneofintuition.desc=This runestone holds a weaker version of the magic found in scrolls of identification. Rather than directly identifying an item, it will work on your intuition, allowing you to attempt to identify a potion or scroll by guessing.
|
||||
items.stones.stoneofintuition.desc=Dieser Runenstein besitzt eine schwächere Version der Magie welche auch in Schriftrollen der Identifizierung zu finden ist. Anstatt einen Gegenstand direkt zu identifieren, bemüht er Deine Intuition, und erlaubt Dir so den Versuch die Eigenschaften eines Trank oder einer Schriftrolle zu erraten.
|
||||
|
||||
###wands
|
||||
items.wands.cursedwand.ondeath=Du hast dich selbst getötet durch deine/n %s.
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ items.wands.wandofcorruption.name=Zauberstab der Korruption
|
|||
items.wands.wandofcorruption.staff_name=Stab der Korruption
|
||||
items.wands.wandofcorruption.already_corrupted=Dieser Charakter kann nicht weiter beeinflusst werden.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.desc=Dieser Zauberstab strahlt chaotische, dunkle Energie ab, falls das nicht schon durch den kleinen, dekorativen Schädel an seiner Spitze offensichtlich wurde.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.stats_desc=This wand will release a blast of corrupting energy which will debuff enemies and eventually bend them to your will. Enemies are able to resist the corruption, but weakened enemies are much easier to corrupt than healthy ones.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.stats_desc=Dieser Zauberstab setzt eine Welle korrumpierender Energie frei, welche Gegner schwächt und sie schließlich Deinem Willen unterwirft. Gegner können versuchen der Korruption zu widerstehen, aber geschwächte Gegner sind deutlich leichter zu korrumpieren als gesunde.
|
||||
|
||||
items.wands.wandofdisintegration.name=Zauberstab des Zerfalls
|
||||
items.wands.wandofdisintegration.staff_name=Stab des Zerfalls
|
||||
|
@ -827,10 +827,10 @@ items.weapon.melee.dagger.desc=Ein einfacher Eisendolch mit einem abgenutzten Ho
|
|||
|
||||
items.weapon.melee.dirk.name=Langdolch
|
||||
items.weapon.melee.dirk.stats_desc=Diese Waffe kann gegen ahnungslose Gegner effektiv geführt werden.
|
||||
items.weapon.melee.dirk.desc=A longer thrusting dagger, gives a bit more steel to plunge into foes.
|
||||
items.weapon.melee.dirk.desc=Ein längerer Stoßdolch, hat ein wenig mehr Stahl der in Gegner versenkt werden kann.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.flail.name=Flegel
|
||||
items.weapon.melee.flail.stats_desc=This is a rather inaccurate weapon.\nThis weapon cannot surprise attack.
|
||||
items.weapon.melee.flail.stats_desc=Dies ist eine eher ungenaue Waffe.\nDiese Waffe kann nicht für Überraschungsangriffe genutzt werden.
|
||||
items.weapon.melee.flail.desc=Eine Kugel übersät mit Stacheln, welche mittels einer schweren Kette an einem Griff befestigt wurde. Diese Waffe ist sehr unhandlich, landet richtet bei einem direkten Treffer vernichtende Schäden an.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.glaive.name=Glefe
|
||||
|
|
|
@ -169,14 +169,14 @@ items.artifacts.cloakofshadows$cloakstealth.desc=sua capa das sombras esta lhe g
|
|||
|
||||
items.artifacts.driedrose.name=rosa murcha
|
||||
items.artifacts.driedrose.ac_summon=INVOCAR
|
||||
items.artifacts.driedrose.ac_outfit=OUTFIT
|
||||
items.artifacts.driedrose.ac_outfit=ROUPA
|
||||
items.artifacts.driedrose.spawned=Você já invocou o fantasma.
|
||||
items.artifacts.driedrose.no_charge=Sua rosa ainda não está totalmente carregada.
|
||||
items.artifacts.driedrose.cursed=Você não pode usar uma rosa amaldiçoada.
|
||||
items.artifacts.driedrose.no_space=Não há espaço suficiente ao seu redor.
|
||||
items.artifacts.driedrose.charged=Sua rosa está totalmente carregada!
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc=É esta a rosa que o fantasma mencionou antes de desaparecer? Ela parece conter uma forma de poder espiritual, talvez ela possa ser usada para canalizar a energia daquele guerreiro falecido.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=A dried aged rose that is somehow still holding together despite its age.\n\nIt seems to have some spiritual power, but you have no idea how to use it right now.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_no_quest=Uma rosa seca envelhecida que de algum jeito ainda esta inteira.\n\nEla parece ter algum poder espiritual, mas você não tem ideá de como usa-lá agora.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_hint=Algumas pétalas parecem estar faltando. Talvez reanexá-las possa fortalecer a rosa.
|
||||
items.artifacts.driedrose.desc_cursed=A rosa amaldiçoada está presa à sua mão, ela está estranhamente fria.
|
||||
items.artifacts.driedrose$petal.name=pétala seca
|
||||
|
@ -188,16 +188,16 @@ items.artifacts.driedrose$petal.desc=Uma frágil pétala seca, que de alguma for
|
|||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.name=fantasma triste
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.def_verb=esquivou
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.hello=Olá novamente %s.
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.introduce=My spirit is bound to this rose, it was very precious to me, a gift from my love whom I left on the surface.\n\nI cannot return to him, but thanks to you I have a second chance to complete my journey. When I am able I will respond to your call and fight with you.\n\nHopefully you may succeed where I failed...
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.desc=A frail looking ethereal figure with a humanoid shape. Its power seems tied to the rose you have.\n\nThis ghost may not be much, but it seems to be your only true friend down here.
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.introduce=Meu espírito está conectado à esta rosa, ela era muito preciosa para mim, um presente de meu amor a quem eu deixei na superfície.\n\nEu não posso retornar a ele, mas graças a você eu terei uma segunda chance de completar minha jornada. Quando eu for capaz, eu responderei a seu chamado e lutarei ao seu lado.\n\nCom sorte você terá sucesso onde eu falhei...
|
||||
items.artifacts.driedrose$ghosthero.desc=Uma frágil figura etérea com formado humanoide. Seu poder parece estar conectado à rosa que você tem.\n\nEste fantasma pode não ser muito, mas parece ser seu único amigo aqui em baixo.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.title=Equipamento do fantasma
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.desc=The ghost is weak on their own, but their form is solid enough to be equipped with a weapon and armor. They will be able to use these items just like you do.\n\nThe ghost can currently equip items requiring up to _%d strength._
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.desc=O fantasma é fraco sozinho, porem sua forma é solida o suficiente para ser equipado com armas e armaduras. Ele pode usar esses itens assim como você.\n\nO fantasma pode equipar itens que requiram até _%d de força._
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.weapon_prompt=Selecione uma arma
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.armor_prompt=Escolha uma armadura
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unique=The ghost can't use unique items.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unidentified=You don't know enough about that item.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_cursed=You can't give the ghost cursed equipment.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength=The ghost is not strong enough to use that.
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unique=O fantasma não pode usar itens únicos
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_unidentified=Você não sabe o suficiente sobre o item
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_cursed=Você não pode dar ao fantasma itens amaldiçoados
|
||||
items.artifacts.driedrose$wndghosthero.cant_strength=O fantasma não é forte o suficiente para usar aquilo.
|
||||
|
||||
items.artifacts.etherealchains.name=correntes etéreas
|
||||
items.artifacts.etherealchains.ac_cast=LANÇAR
|
||||
|
@ -218,14 +218,14 @@ items.artifacts.hornofplenty.name=chifre da fartura
|
|||
items.artifacts.hornofplenty.ac_eat=COMER
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.ac_store=GUARDAR
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.eat=você comeu do chifre
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.prompt=Select some food
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.prompt=Escolha alguma comida
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.no_food=não tem comida no chifre para comer
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.full=o chifre esta cheio de comida!
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.reject=o chifre rejeitou a blandfruit não cozida
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.maxlevel=o chifre consumiu toda a comida que ele pode!
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.levelup=o chifre consumiu a sua oferenda de comida e cresceu em força.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.feed=The horn consumes your food offering.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc=This horn can't be blown into, but instead seems to fill up with food as you adventure and gain experience.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.feed=O chifre consome o alimento oferecido.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc=Esse chifre não pode ser soprado,mas parece se encher de comida ao longo de sua aventura e ganho de experiencia.
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc_hint=talvez aja um jeito de aumentar o poder do chifre lhe dando energia de uma comida
|
||||
items.artifacts.hornofplenty.desc_cursed=o chifre amaldiçoado se prendeu a você,ele parece estar roubando a efetividade da comida em vez de produzi-la.
|
||||
|
||||
|
@ -311,8 +311,8 @@ items.artifacts.unstablespellbook.unable_scroll=você é incapaz de adicionar es
|
|||
items.artifacts.unstablespellbook.unknown_scroll=você não tem certeza de que tipo de pergaminho é esse para adicionar ao livro
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc=Este livro está em condições boas surpreendentes dada a sua idade. Ele chia e crepita quando você move as páginas ,brilhando com energia instável. Se você ler a partir deste livro , não há como dizer que feitiço você pode lançar
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc_cursed=o livro amaldiçoado se prendeu a você e esta inibindo a sua habilidade de usar pergaminhos.
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc_index=The book is incomplete. Its index is currently pointing to the following blank pages:
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc_empowered=The scrolls that you've added to the book are glowing with power. Their magic seems stronger than it was before they were placed in the book.
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc_index=Esse livro esta incompleto. Seu índice está atualmente apontando para seguintes folhas em branco:
|
||||
items.artifacts.unstablespellbook.desc_empowered=O pergaminho que você adicionou ao livro esta brilhando com poder. Sua magica parece ser maior que antes dele ser colocado no livro.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -392,11 +392,11 @@ items.food.pasty.cane_desc=Uma enorme e açucarada bengala doce! É grande o suf
|
|||
|
||||
|
||||
##journal items
|
||||
items.journal.documentpage.name=torn page
|
||||
items.journal.documentpage.desc=A lone page, probably torn from a book of some sort. You'll need to pick it up to read it.
|
||||
items.journal.documentpage.name=Página rasgada
|
||||
items.journal.documentpage.desc=Uma página sólitaria, provavelmente rasgada de algum livro. Voce precisa pegar para poder lê-la.
|
||||
|
||||
items.journal.guidepage.name=torn guidebook page
|
||||
items.journal.guidepage.desc=A torn page from an adventuring guidebook.\n\nMost of the text is too small to read at a distance, but you can make out the title of the page:\n\n_"%s"_
|
||||
items.journal.guidepage.name=Página rasgada do guia
|
||||
items.journal.guidepage.desc=Uma pagina rasgado do livro guia de aventura.\n\nA maioria de seu texto é muito pequeno para ser lido a distancia, mas você consegue identificar o titulo da pagina.\n\n_"%s"_
|
||||
|
||||
|
||||
###keys
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ items.keys.goldenkey.name=chave dourada
|
|||
items.keys.goldenkey.desc=Os entalhes desta chave de ouro são pequenos e intrincados. Talvez ela abra um baú trancado?
|
||||
|
||||
items.keys.crystalkey.name=Chave de Cristal
|
||||
items.keys.crystalkey.desc=The cut surfaces of this crystalline key shimmer in the darkness. Perhaps it will open a crystal chest?
|
||||
items.keys.crystalkey.desc=As superfícies polidas desta chave cristalina brilham no escuro. Será que ela abrirá algum baú de cristal?
|
||||
|
||||
items.keys.ironkey.name=chave de ferro
|
||||
items.keys.ironkey.desc=Os entalhes nesta chave de ferro antiga estão bem desgastados; seu cordão de couro estão castigados pela idade. Que porta poderia abrir?
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ items.potions.potionofparalyticgas.desc=Após a exposição ao ar, o líquido de
|
|||
|
||||
items.potions.potionofpurity.name=poção da Purificação
|
||||
items.potions.potionofpurity.freshness=Você sente um frescor incomum no ar.
|
||||
items.potions.potionofpurity.protected=A protective film envelops you!
|
||||
items.potions.potionofpurity.protected=Uma película protetora te envolve!
|
||||
items.potions.potionofpurity.desc=Este reagente mágico neutralizará rapidamente todos os efeitos nocivos em uma grande área. Beber isso lhe dará imunidade temporária a tais efeitos.
|
||||
|
||||
items.potions.potionofstrength.name=poção da Força
|
||||
|
@ -540,33 +540,33 @@ items.rings.ringofelements.name=anel dos Elementos
|
|||
items.rings.ringofelements.desc=Esse anel fornece proteção contra diferentes elementos, como fogo, veneno, eletricidade, gases etc. Ele também diminui a duração de efeitos negativos.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofevasion.name=anel da Evasão
|
||||
items.rings.ringofevasion.desc=This ring obfuscates the true position of the wearer, making them harder to detect and attack. A cursed ring will instead make the user easier to detect and strike.
|
||||
items.rings.ringofevasion.desc=Este anel ofusca a verdadeira posição do usuário, fazendo-o mais difícil de ser detectado e atacado. Um anel amaldiçoado, em vez disso, fará o usuário mais fácil de ser detectado e atacado.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofforce.name=anel da Força
|
||||
items.rings.ringofforce.avg_dmg=Quando desarmado, com sua força atual, esse anel irá infligir _%1$d-%2$d damage._
|
||||
items.rings.ringofforce.typical_avg_dmg=Quando desarmado, com a sua força atual, este anel normalmente inflige _%1$d-%2$d de dano._
|
||||
items.rings.ringofforce.desc=This ring enhances the force of the wearer's blows. This extra power is fairly weak when wielding weapons, but an unarmed attack will be made much stronger. A cursed ring will instead weaken the wearer's blows.
|
||||
items.rings.ringofforce.desc=Esse anel potencializa a força dos ataques do usuário. Esse poder extra é diminuído quando se é usado com uma arma, mas um ataque desarmado será mais forte. Um anel amaldiçoado irá enfraquecer os ataques do usuário.
|
||||
|
||||
items.rings.ringoffuror.name=anel da Fúria
|
||||
items.rings.ringoffuror.desc=This ring grants the wearer an inner fury, allowing them to attack more rapidly. This fury works best in large bursts, so slow weapons benefit far more than fast ones. A cursed ring will instead slow the wearer's speed of attack.
|
||||
items.rings.ringoffuror.desc=Este anel dará ao usuário uma fúria interior interior, tornando seus ataques mais rápidos. Essa fúria funciona melhor em grandes explosões, então armas lentas se beneficiarão mais do que as rápidas. Um anel amaldiçoado, por sua vez, irá reduzir a velocidade do ataque do usuário.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofhaste.name=anel da Pressa
|
||||
items.rings.ringofhaste.desc=This ring reduces the stress of movement on the wearer, allowing them to run at superhuman speeds. A cursed ring will instead weigh the wearer down.
|
||||
items.rings.ringofhaste.desc=Este anel reduz o impacto de movimento sobre o usuário, permitindo-lhe correr a velocidades sobre-humanas. Um anel amaldiçoado, em vez disso, tornara o usuário pesado tornando-o lento.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofenergy.name=anel da energia
|
||||
items.rings.ringofenergy.desc=Your wands will recharge more quickly in the arcane field that radiates from this ring. A cursed ring will instead slow wand recharge.
|
||||
items.rings.ringofenergy.desc=Sua varinha será recarregada mais rapidamente na área arcana que emana desse anel. Um anel amaldiçoado, em vez disso, retardará o carregamento da varinha.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofmight.name=anel do Poder
|
||||
items.rings.ringofmight.desc=This ring enhances the physical traits of the wearer, granting them greater physical strength and constitution. A cursed ring will weaken the wearer.
|
||||
items.rings.ringofmight.desc=Este anel melhora as características físicas do portador, concedendo-lhes maior força física e constituição. Um anel amaldiçoado vai enfraquecer o portador.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofsharpshooting.name=anel do tiro certeiro
|
||||
items.rings.ringofsharpshooting.desc=This ring enhances the wearer's precision and aim, which will make all projectile weapons more accurate and durable. A cursed ring will have the opposite effect.
|
||||
items.rings.ringofsharpshooting.desc=Este anel aumenta a precisão e a mira do portador, o que fará com que todas as armas de projétil sejam mais precisas e duráveis. Um anel amaldiçoado terá o efeito oposto.
|
||||
|
||||
items.rings.ringoftenacity.name=anel da Tenacidade
|
||||
items.rings.ringoftenacity.desc=When worn, this ring will allow the wearer to resist normally mortal strikes. The more injured the user is, the more resistant they will be to damage. A cursed ring will instead make it easier for enemies to execute the wearer.
|
||||
items.rings.ringoftenacity.desc=Quando usado, este anel permitirá que o usuário resista a ataques normalmente mortais. Quanto mais ferido o utilizador está, mais resistente ele será a danos. Um anel amaldiçoado, em vez disso, o tornará mais fácil para os inimigos de executá-lo.
|
||||
|
||||
items.rings.ringofwealth.name=anel da Fortuna
|
||||
items.rings.ringofwealth.desc=It's not clear what this ring does exactly, good luck may influence the life of an adventurer in many subtle ways. Naturally a cursed ring would give bad luck.
|
||||
items.rings.ringofwealth.desc=Não está claro o que este anel faz exatamente , boa sorte pode influenciar a vida de um aventureiro de muitas maneiras sutis. Naturalmente um anel amaldiçoado dará má sorte.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -634,8 +634,8 @@ items.scrolls.scrollofremovecurse.desc=A incantação neste pergaminho removerá
|
|||
items.scrolls.scrollofteleportation.name=pergaminho de teletransportação
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.tele=Em um piscar de olhos, você foi teletransportado para outro lugar do andar.
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.no_tele=Uma aura potente neste lugar não permite que você teletransporte.
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.cant_reach=You can't teleport there
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.prompt=Choose a location to teleport
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.cant_reach=Você não pode teletransportar ali
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.prompt=Escolha uma localização para se teletransportar
|
||||
items.scrolls.scrollofteleportation.desc=O feitiço neste pergaminho transporta o leitor instantaneamente para um lugar aleatório no andar da Masmorra. Pode ser utilizado para escapar de uma situação perigosa, mas um leitor azarado pode se encontrar em um lugar bem pior.
|
||||
|
||||
items.scrolls.scrollofterror.name=pergaminho do terror
|
||||
|
@ -657,13 +657,13 @@ items.stones.inventorystone.ac_use=USAR
|
|||
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.name=Pedra do Encantamento
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.inv_title=Encante um item
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.weapon=Your weapon glows in the darkness!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.armor=Your armor glows in the darkness!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.desc=This runestone possesses enchanting magic. Unlike a scroll of upgrade, it will not increase the direct power of an item, but will instead imbue a weapon or armor with an enchantment, granting it a new power.
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.weapon=Sua arma brilha na escuridão!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.armor=Sua armadura brilha na escuridão!
|
||||
items.stones.stoneofenchantment.desc=Essa pedra rúnica contém poder de encantamento. Ao contrario de um pergaminho de aprimoramento, não aumenta o poder direto de um item, porém irá encantar a arma ou armadura, concedendo-os um novo poder.
|
||||
|
||||
items.stones.stoneofintuition.name=Stone of Intuition
|
||||
items.stones.stoneofintuition.name=Pedra da intuição
|
||||
items.stones.stoneofintuition.inv_title=Selecione um item
|
||||
items.stones.stoneofintuition.desc=This runestone holds a weaker version of the magic found in scrolls of identification. Rather than directly identifying an item, it will work on your intuition, allowing you to attempt to identify a potion or scroll by guessing.
|
||||
items.stones.stoneofintuition.desc=Essa pedra rúnica guarda uma versão mais fraca da magia encontrada nos pergaminhos de identificação. Ao invés de identificar um item, ela trabalhará com sua intuição, permitindo que você tente adivinhar os segredos de uma poção ou pergaminho.
|
||||
|
||||
###wands
|
||||
items.wands.cursedwand.ondeath=Você foi morto por seu(ua) próprio(a) %s.
|
||||
|
@ -688,8 +688,8 @@ items.wands.wandofblastwave.stats_desc=Esta varinha atira um raio que detona vio
|
|||
|
||||
items.wands.wandofcorruption.name=varinha da corrupção
|
||||
items.wands.wandofcorruption.staff_name=cajado da corrupção
|
||||
items.wands.wandofcorruption.already_corrupted=That character cannot be influenced further.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.desc=This wand radiates chaotic dark energy, if that weren't already obvious from the small decorative skull shaped onto its tip.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.already_corrupted=O personagem não pode ser mais influenciado.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.desc=Esta varinha irradia energia escura, se isso já não estava óbvio ao olhar pelo pequeno crânio decorativo em sua ponta.
|
||||
items.wands.wandofcorruption.stats_desc=Esta varinha lançará uma rajada de energia corruptora capaz de enfraquecer os inimigos e, eventualmente, controlar-los a sua vontade. Os inimigos são capazes de resistir à corrupção, mas os inimigos feridos são muito mais fáceis de corromper do que os saudáveis.
|
||||
|
||||
items.wands.wandofdisintegration.name=varinha de desintegração
|
||||
|
@ -827,10 +827,10 @@ items.weapon.melee.dagger.desc=Uma simpls adaga de ferro com um punho desgastado
|
|||
|
||||
items.weapon.melee.dirk.name=Punhal
|
||||
items.weapon.melee.dirk.stats_desc=Essa arma é mais forte contra inimigos distraídos.
|
||||
items.weapon.melee.dirk.desc=A longer thrusting dagger, gives a bit more steel to plunge into foes.
|
||||
items.weapon.melee.dirk.desc=Uma adaga alongada, dá um pouco mais de aço para adentrar os inimigos.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.flail.name=Mangual
|
||||
items.weapon.melee.flail.stats_desc=This is a rather inaccurate weapon.\nThis weapon cannot surprise attack.
|
||||
items.weapon.melee.flail.stats_desc=Essa é uma arma pouco precisa. Ataques surpresas não podem ser efetuados com ela.
|
||||
items.weapon.melee.flail.desc=Uma bola espinhosa atracada em um cabo por uma corrente. Muito difícil de manejar, mas devastadora se atingir o alvo em cheio.
|
||||
|
||||
items.weapon.melee.glaive.name=gládio
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ items.dewvial.value=%+dHP
|
|||
items.dewvial.collected=Você coletou o pingo de orvalho para seu frasco de orvalho.
|
||||
items.dewvial.full=seu pote está cheio!
|
||||
items.dewvial.empty=seu pote está vazio!
|
||||
items.dewvial.desc=You can store excess dew in this tiny vessel and drink it later. The more full the vial is, the more you will be instantly healed when drinking it. You will only drink as much as you need.\n\nVials like this one used to be imbued with revival magic, but that power has faded. There still seems to be some residual power left, perhaps a full vial can bless another revival item.
|
||||
items.dewvial.desc=Você pode armazenar o orvalho nesse recipiente para beber-lo depois.quanto mais cheio ele estiver,mais ele ira lhe curar. Você bebera apenas o que for preciso.\n\nRecipientes como esse já tiveram magia de ressuscitação,mas o poder desapareceu. Algum poder residual ainda existe, talvez um recipiente cheio possa abençoar outro item de ressuscitação.
|
||||
|
||||
items.equipableitem.unequip_cursed=você não pode remover um item amaldiçoado.
|
||||
items.equipableitem.ac_equip=EQUIPAR
|
||||
|
@ -1022,9 +1022,9 @@ items.gold.desc=uma pilhada de moedas douras.colete moedas douradas para gastar
|
|||
items.heap.chest=Baú
|
||||
items.heap.chest_desc=Você não conseguirá saber o que tem dentro até abri-lo!
|
||||
items.heap.locked_chest=Baú trancado
|
||||
items.heap.locked_chest_desc=You won't know what's inside until you open it! But to open it you need a golden key.
|
||||
items.heap.locked_chest_desc=Você não vai saber o quê tem dentro enquanto não abrir! Para abrir é necessário uma chave dourada.
|
||||
items.heap.crystal_chest=Baú de cristal
|
||||
items.heap.crystal_chest_desc=You can see _%s_ inside, but to open the chest you need a crystal key.
|
||||
items.heap.crystal_chest_desc=Você pode ver _%s_ dentro, mas para abrir o bau você precisa de uma chave de cristal.
|
||||
items.heap.artifact=um artefato
|
||||
items.heap.wand=uma varinha
|
||||
items.heap.ring=um anel
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
journal.document.adventurers_guide.title=Adventurer's Guide
|
||||
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introduction
|
||||
journal.document.adventurers_guide.title=Panduan Petualang
|
||||
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Pengantar
|
||||
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer!\n\nYou are reading the amazing Adventurer's Guide to Dungeoneering! This guidebook is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nWhile you can read this guide all at once, it is best used as a reference. Make sure to check it whenever you're struggling.\n\nKeep your wits about you, and remember:\nDON'T PANIC!
|
||||
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifying Items
|
||||
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Mengidentifikasi Item
|
||||
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Identifying items can be just as important as finding them!\n\nThe colors on potions and glyphs on scrolls are different in each dungeon, so you won't know what effect you'll get if they're unidentified.\n\nUnidentified equipment can be upgraded if you're lucky, or it might be cursed! Accidentally equipping a cursed item is bad, but usually isn't instant doom.\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of unidentified items.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.title=Examining and Searching
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.title=Memeriksa dan Mencari
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.body=Charging forward recklessly is a great way to get killed.\n\nThere's always time to slow down and examine things around you, which can help you figure out the best way to approach a situation. Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them.\n\nDungeons are full of secret passages and traps which appear invisible at first glance. It's good to be willing to thoroughly search an area if you suspect something is hidden.\n\n(The magnifying glass button is used for examining and searching. Tap it once and then tap on something to examine, tap it twice to search the area around you)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Strength and Upgrades
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Kekuatan dan Upgrade
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of higher tier gear. \n\nScrolls of Upgrade are primarily for making equipment stronger, but also reduce weight. However each upgrade will be less effective at reducing weight than the last.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.title=Dealing with Hunger
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.body=Using food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival.\n\nHunger ultimately affects your health: you will slowly heal when satiated and slowly lose health when starving. Losing health may sound bad, but as long as you don't die losing health has no direct penalty.\n\nIt's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, not kept full at all times. For example, if you have full health, the health regen you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.title=Menangani Rasa Lapar
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.body=Mengurus makanan dengan efektif merupakan salah satu hal terbaik yang dapat meningkatkan peluangmu untuk selamat.\n\nRasa lapar sangat memengaruhi darahmu: darahmu akan perlahan bertambah saat kenyang, dan akan perlahan berkurang saat kelaparan.\n\nAda baiknya dipikirkan bahwa darah dan rasa lapar sebagai sumber-sumber yang harus diatur, tidak harus penuh atau kenyang setiap saat. Contohnya, jika darahmu sedang penuh, maka regenerasi darah yang kau dapatkan dari rasa kenyang akan terbuang sia-sia.\n\nJika kau dapat mengatur waktu makanmu sedemikian rupa, maka makananmu akan awet tersimpan.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Menambah Experience
|
||||
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=As you defeat enemies your level of experience will increase. Your experience determines how accurate your attacks are, how easily you can dodge, and how much health you have.\n\nYour experience level makes a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Serangan Kejutan
|
||||
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=One of the best ways to get the upper hand in combat is with surprise attacks.\n\nA surprise attack occurs whenever you attack an enemy while you are out of their sight, or right as you come into view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack!\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door. An enemy will be open to a surprise attack right as they move through a closed door.\n\n(When you successfully land a surprise attack, a yellow exclamation mark will briefly appear ontop of the enemy you just struck)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Handling Defeat
|
||||
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Salah satu cara terbaik mendapatkan keuntungan dalam pertarungan yaitu dengan serangan tiba-tiba.\n\nSerangan tiba-tiba dapat terjadi setiap kali kau menyerang musuh yang tidak melihatmu, atau yang saat itu juga berpapasan denganmu. Bahkan musuh yang sangat gesit sekalipun tidak dapat menghindari serangan tiba-tiba!\n\nSalah satu bagian dari lingkungan yang sering digunakan untuk menyerang musuh secara tiba-tiba adalah pintu. Musuh yang berjalan menuju pintu yang sedang tertutup dapat terserang secara tiba-tiba.\n\n(Saat kau berhasil melancarkan serangan tiba-tiba, tanda bergaris kuning akan muncul saat kau menyerang musuh yang diserang)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Menangani Kekalahan
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=If a situation is looking grim, there's no shame in running away. Escaping to another part of the dungeon can give you some time to recover before trying again.\n\nUnfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Effective Looting
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Penjarahan Efektif
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot than others. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be navigated past.\n\nWhenever an obstacle like this blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, there is usually a tool you can use on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent measure of how well you're exploring and looting. You will be able to find 3 scrolls of upgrade and 2 potions of strength per dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magical Attacks
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge.\n\nThis means that damage you deal with wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous.\n\nMagical attacks always have a caveat though. In the case of wands its their limited charges, wands become almost useless if they aren't given time to recharge. Magic that enemies use will always have some form of weakness as well. \n\nWhen facing enemies that use magic it is extremely important to figure out how to evade their magic, rather than just eating the damage from it.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Serangan Sihir
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Serangan sihir akan menembus armormu dan sangat sulit untuk dihindari.\n\nIni artinya damage yang kau lancarkan dari tongkat sihir akan sangat dapat diandalkan, tapi juga membuat musuh yang memakai sihir menjadi sangat berbahaya.\n\nSerangan sihir juga tentu ada batasnya. Misal, tongkat sihir ada batasan isinya, tongkat sihir hampir tidak berguna jika charge-nya habis. Sihir yang digunakan musuh juga kelemahannya seperti itu.\n\nSaat menghadapi musuh yang menggunakan sihir, sangatlah penting untuk dapat mencari tahu bagaimana cara menghindari sihir mereka itu, daripada hanya menerima damage itu dengan lapang dada.
|
||||
|
||||
journal.notes$landmark.well_of_health=sumur kesehatan
|
||||
journal.notes$landmark.well_of_awareness=sumur pengetahuan
|
||||
|
|
|
@ -4,19 +4,19 @@ journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saudações Aventureiro! \n\nVocê
|
|||
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificando itens
|
||||
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Identificar itens pode ser tão importante quanto encontrá-los! \n\nAs cores em poções e glifos em pergaminhos são diferentes em cada dungeon, então você não saberá o efeito que você receberá se não forem identificados.\n\nEquipamento não identificado pode estar aprimorado se você tiver sorte, ou pode estar amaldiçoado! Equipar acidentalmente um item amaldiçoado é ruim, mas geralmente não é uma sentença na hora.\n\nPergaminhos de identificação, aprimoramento ou remoção de maldição são muito úteis se você quiser reduzir o risco dos itens não identificados.\n\n(Você pode encontrar uma lista de todos os itens que você identificou na aba de itens do seu diário)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.title=Examinar e pesquisar
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.body=Charging forward recklessly is a great way to get killed.\n\nThere's always time to slow down and examine things around you, which can help you figure out the best way to approach a situation. Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them.\n\nDungeons are full of secret passages and traps which appear invisible at first glance. It's good to be willing to thoroughly search an area if you suspect something is hidden.\n\n(The magnifying glass button is used for examining and searching. Tap it once and then tap on something to examine, tap it twice to search the area around you)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.examining_and_searching.body=Andar por aí desatento é uma ótima forma de ser morto.\n\nSempre há tempo para diminuir o passo e examinar o ambiente ao redor, o que pode te ajudar a entender melhor algumas situações. Correr em direção aos inimigos quase nunca é a melhor maneira de lidar com eles.\n\nAs masmorras estão cheias de passagens secretas e armadilhas que estão invisíveis num primeiro olhar. É bom examinar a área com cuidado se você suspeita que há algo escondido ali.\n\n(O botão da lupa é usado para examinar e procurar. Pressione-o uma vez e em seguida pressione um local para examiná-lo. Pressione-o duas vezes para procurar nos arredores)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Força e atualizações
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of higher tier gear. \n\nScrolls of Upgrade are primarily for making equipment stronger, but also reduce weight. However each upgrade will be less effective at reducing weight than the last.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.strength.body=Não haverá tempo para treinar com as armas e armaduras que você encontrar nas masmorras, então a força bruta é necessária para usá-las efetivamente.\n\nPoções de Força aumentam sua capacidade física e são a maneira mais efetiva de cumprir os requerimentos de equipamentos de tier alto. \n\nPergaminhos de Atualização tornam os equipamentos mais fortes e também reduzem seu peso. Entretanto, cada atualização reduzirá menos peso do que a anterior.\n\nÉ importante almejar o uso de equipamentos de alto nível, mas não ignore equipamentos mais simples e que podem ser usados mais cedo.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.title=Lidar com fome
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.body=Using food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival.\n\nHunger ultimately affects your health: you will slowly heal when satiated and slowly lose health when starving. Losing health may sound bad, but as long as you don't die losing health has no direct penalty.\n\nIt's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, not kept full at all times. For example, if you have full health, the health regen you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.food.body=Consumir sua comida de maneira eficiente é uma das melhores coisas que você pode fazer para aumentar suas chances de sobrevivência.\n\nA fome tem grande impacto em seus pontos de vida: você recupera vida lentamente quando está satisfeito, mas perde vida ao longo do tempo quando está faminto. Perder vida pode parecer mau, mas enquanto você não correr risco de vida, perder alguns pontos não é tão ruim assim.\n\nÉ melhor pensar na fome e na vida como recursos a serem administrados. Por exemplo, se você está com a vida completa, a regeneração que você ganharia por estar satisfeito é perdida.\n\nSe você comer com base na quantidade de pontos de vida que possui, sua comida durará muito mais.
|
||||
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Ganhar experiencia
|
||||
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=As you defeat enemies your level of experience will increase. Your experience determines how accurate your attacks are, how easily you can dodge, and how much health you have.\n\nYour experience level makes a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Conforme você derrota inimigos, seu nível de experiência aumentará. Sua experiência determina o quão precisos são seus ataques, o quão facilmente você pode se esquivar e quantos pontos de vida você tem.\n\nSeu nível de experiência faz uma grande diferença no combate. É melhor ganhar pelo menos um nível em cada andar visitado na masmorra.\n\nPode ser tentador avançar rapidamente pelos andares, se livrando da exploração e do combate, mas fazer isso te privará de recursos e experiência.\n\n(Você pode ver informações sobre seu herói, incluindo experiência, no painel de status no topo da interface. Pressione o retrato do seu herói para ver informações adicionais)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Surpresa
|
||||
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Uma das melhores maneiras de levar vantagem no combate é com ataques surpresa.\n\nUm ataque surpresa ocorre sempre que você ataca um inimigo enquanto estiver fora de sua visão, ou assim que você entrar na vista. Mesmo o mais evasivo dos inimigos não pode esquivar um ataque surpresa! \n\nUma das partes mais comuns do ambiente que você pode usar para surpreender os inimigos é uma porta. Um inimigo estará aberto a um ataque surpresa logo que se movam através de uma porta fechada.\n\n(Quando você acerta um ataque surpresa com sucesso, um ponto de exclamação amarelo aparecerá brevemente no topo do inimigo que acabou de atacar)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Lidar com a derrota
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=If a situation is looking grim, there's no shame in running away. Escaping to another part of the dungeon can give you some time to recover before trying again.\n\nUnfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Effective Looting
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot than others. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be navigated past.\n\nWhenever an obstacle like this blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, there is usually a tool you can use on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent measure of how well you're exploring and looting. You will be able to find 3 scrolls of upgrade and 2 potions of strength per dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Se a situação ficar feia, não há vergonha em fugir. Escapar para outra parte da masmorra pode te dar algum fôlego para tentar novamente.\n\nInfelizmente, exploração é uma profissão muito perigosa, e a maioria dos aventureiros não voltará para contar história. Apesar da sorte ser importante, os melhores aventureiros são aqueles que usam cada pequeno truque a seu favor.\n\n(Não desanime se você morrer muito. Você não deve esperar chegar muito longe nas primeiras partidas. Esse jogo é difícil! Foque no aprendizado e vá se aprimorando aos poucos. Não procure vencer logo de cara.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Pilhagem Efetiva
|
||||
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Algumas salas podem conter mais tesouros do que outras. Algumas dessas salas estarão com as portas trancadas ou terão obstáculos a serem contornados.\n\nSempre que um obstáculo bloquear seu caminho, procure por uma solução nos arredores. Seja uma simples chave ou algo mais engenhoso, você normalmente encontrará a solução no mesmo andar.\n\nPoções de Força e Pergaminhos de Atualização são uma excelente medida do quão bem você está explorando. É possível encontrar 3 Pergaminhos de Atualização e 2 Poções de Força em cada região da masmorra.\n\n(Você pode ver uma lista dos locais importantes e chaves não utilizadas na janela de anotações.)
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataques mágicos
|
||||
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Os ataques mágicos atravessam armadura e são extremamente difíceis de esquivar.\n\nIsso significa que o dano que você causa com as varinhas será muito confiável, mas também torna os inimigos mágicos extremamente perigosos.\n\nAtaques mágicos sempre têm um porém No caso das varinhas são suas cargas limitadas, as varinhas ficam quase inúteis se não tiverem tempo de recarregar. A magia que os inimigos usam sempre terá alguma forma de fraqueza também. \n\nQuando enfrentar inimigos que usam magia é extremamente importante descobrir como evitar sua magia, ao invés de receber todo o dano.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -134,7 +134,7 @@ levels.caveslevel.high_grass_name=Světelkující houby
|
|||
levels.caveslevel.water_name=Ledově studená voda.
|
||||
levels.caveslevel.entrance_desc=Žebřík vedoucí do horního podlaží.
|
||||
levels.caveslevel.exit_desc=Žebřík vedoucí do dolního podlaží.
|
||||
levels.caveslevel.high_grass_desc=Velká houba blokuje výhled.
|
||||
levels.caveslevel.high_grass_desc=Velká houba blokuje tvůj výhled.
|
||||
levels.caveslevel.wall_deco_desc=Ve zdi jsou vidět žíly nějakého nerostu. Zlato?
|
||||
levels.caveslevel.bookshelf_desc=Kdo by potřeboval knihovnu v jeskyni?
|
||||
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ levels.citylevel.water_name=Podezřele barevná voda
|
|||
levels.citylevel.high_grass_name=Vysoké kvetoucí květiny
|
||||
levels.citylevel.entrance_desc=Schody vedoucí do horního podlaží.
|
||||
levels.citylevel.exit_desc=Schody vedoucí do dolního podlaží.
|
||||
levels.citylevel.deco_desc=Několik objektů zde chybí.
|
||||
levels.citylevel.deco_desc=Chybí tu několik dlaždic.
|
||||
levels.citylevel.sp_desc=Podlahu pokrývá silný koberec.
|
||||
levels.citylevel.statue_desc=Socha zachycuje podobiznu nějakého trpaslíka v hrdinské póze.
|
||||
levels.citylevel.bookshelf_desc=Police zaplňují řady knih různých žánrů.
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ levels.level.water_desc=V případě zapálení, vkroč do vody pro uhašení oh
|
|||
levels.level.entrance_desc=Schody vedoucí do horního podlaží.
|
||||
levels.level.exit_desc=Schody vedoucí do dolního podlaží.
|
||||
levels.level.embers_desc=Ohořeliny pokrývají podlahu.
|
||||
levels.level.high_grass_desc=Hustá tráva ti blokuje výhled.
|
||||
levels.level.high_grass_desc=Hustá tráva blokuje tvůj výhled.
|
||||
levels.level.locked_door_desc=Tyto dveře jsou zamčené, potřebuješ pasující klíč aby si je otevřel.
|
||||
levels.level.locked_exit_desc=Těžké mříže blokují schody vedoucí dolů.
|
||||
levels.level.barricade_desc=Dřevěná barikáda je pevně sestavená, ale během let vyschla. Mohla by hořet?
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ levels.traps.disintegrationtrap.name=Zersetzungsfalle
|
|||
levels.traps.disintegrationtrap.one=Die Falle löst dein/e %s auf!
|
||||
levels.traps.disintegrationtrap.some=Die Falle löst einige deiner %s auf!
|
||||
levels.traps.disintegrationtrap.ondeath=Du wurdest von der Zersetzungsfalle getötet...
|
||||
levels.traps.disintegrationtrap.desc=When triggered, this trap will lance the nearest target with beams of disintegration, dealing significant damage and destroying items.\n\nThankfully the trigger mechanism isn't hidden.
|
||||
levels.traps.disintegrationtrap.desc=Sobald sie ausgelöst wird, schießt diese Falle Zersetzungsstrahlen gegen das nächstgelegene Ziel, richtet dabei erheblichen Schaden an und zerstört Gegenstände.\n\nDankenswerterweise ist der Auslöser nicht versteckt.
|
||||
|
||||
levels.traps.distortiontrap.name=Verzerrungsfalle
|
||||
levels.traps.distortiontrap.desc=Diese merkwürdige Magie mit unbekannter Herkunft wird die umliegende Welt komplett verändern.
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ levels.traps.flocktrap.name=Herdenfalle
|
|||
levels.traps.flocktrap.desc=Vielleicht ist dies ein Witz eines Laienmagiers, tatsächlich wird jedoch bei der Auslösung dieser Falle eine Herde magischer Schafe beschworen.
|
||||
|
||||
levels.traps.frosttrap.name=Frostfalle
|
||||
levels.traps.frosttrap.desc=When activated, chemicals in this trap will rapidly freeze the air in a wide range around its location.
|
||||
levels.traps.frosttrap.desc=Nach Auslösung, frieren die Chemikalien dieser Falle rasch die Luft um ihren Standort herum ein.
|
||||
|
||||
levels.traps.grimtrap.name=Düsterfalle
|
||||
levels.traps.grimtrap.ondeath=Du wurdest von der Druckwelle der Düsterfalle getötet...
|
||||
|
|
|
@ -33,8 +33,8 @@ levels.traps.alarmtrap.desc=Esta armadilha parece estar ligada a um mecanismo de
|
|||
levels.traps.blazingtrap.name=Armadilha da labareda
|
||||
levels.traps.blazingtrap.desc=Ativar esta armadilha irá acender uma mistura química muito poderosa, que irá tragar uma área larga em sua volta em chamas.
|
||||
|
||||
levels.traps.burningtrap.name=Burning trap
|
||||
levels.traps.burningtrap.desc=Stepping on this trap will ignite a chemical mixture, setting the surrounding area aflame.
|
||||
levels.traps.burningtrap.name=Armadilha incandescente
|
||||
levels.traps.burningtrap.desc=Pisar nesta armadilha irá incendiar uma mistura química, deixando a área ao redor em chamas.
|
||||
|
||||
levels.traps.chillingtrap.name=Armadilha de refrigeração
|
||||
levels.traps.chillingtrap.desc=Quando ativado, os produtos químicos nesta armadilha congelarão rapidamente o ar em torno de si.
|
||||
|
@ -73,10 +73,10 @@ levels.traps.frosttrap.desc=Quando ativado, os produtos químicos nesta armadilh
|
|||
|
||||
levels.traps.grimtrap.name=Armadilha sinistra
|
||||
levels.traps.grimtrap.ondeath=Você foi morto por uma pancada da armadilha sinistra...
|
||||
levels.traps.grimtrap.desc=Extremely powerful destructive magic is stored within this trap, enough to instantly kill all but the healthiest of heroes. Triggering it will send a ranged blast of lethal magic towards the nearest character.\n\nThankfully the trigger mechanism isn't hidden.
|
||||
levels.traps.grimtrap.desc=Uma mágica destrutiva extremamente poderosa está guardada nesta armadilha, o bastante para matar instantaneamente a maioria dos herois. Ativá-la irá disparar um raio de magia negra letal no personagem mais próximo.\n\nFelizmente, o mecanismo de ativação não está escondido.
|
||||
|
||||
levels.traps.grippingtrap.name=Armadilha enfarpada
|
||||
levels.traps.grippingtrap.desc=This trap latches onto the feet of whoever trigger it, damaging them and slowing their movement.\n\nDue to its simple nature, this trap can activate many times without breaking.
|
||||
levels.traps.grippingtrap.desc=Essa armadilha se prende aos pés de quem quer que a ative, causando dano e retardando seu movimento.\n\nDevido à sua natureza simples, essa armadilha pode ser ativada diversas vezes sem se quebrar.
|
||||
|
||||
levels.traps.guardiantrap.name=Armadilha dos guardiões
|
||||
levels.traps.guardiantrap.alarm=A armadilha emitiu um som perfurante que ecoa pela Masmorra!
|
||||
|
@ -90,24 +90,24 @@ levels.traps.oozetrap.desc=Esta armadilha irá derrubar lodo cáustico quando at
|
|||
levels.traps.pitfalltrap.name=Armadilha da queda
|
||||
levels.traps.pitfalltrap.desc=Essa placa de pressão está sobre uma parte frágil do chão, e irá provavelmente desmoronar e fazer um buraco se pressionada.
|
||||
|
||||
levels.traps.poisondarttrap.name=Poison dart trap
|
||||
levels.traps.poisondarttrap.desc=A small dart-blower must be hidden nearby, activating this trap will cause it to shoot a poisoned dart at the nearest target.\n\nThankfully the trigger mechanism isn't hidden.
|
||||
levels.traps.poisondarttrap.name=Armadilha venenosa
|
||||
levels.traps.poisondarttrap.desc=Uma pequena zarabatana deve estar escondida nas redondezas. Ativar essa armadilha fará com que um dardo envenenado seja atirado ao alvo mais próximo.\n\nFelizmente, o mecanismo de ativação não está escondido
|
||||
|
||||
levels.traps.rockfalltrap.name=armadilha da avalanche
|
||||
levels.traps.rockfalltrap.ondeath=Você foi esmagado pela armadilha da avalanche...
|
||||
levels.traps.rockfalltrap.desc=This trap is connected to a series of loose rocks above, triggering it will cause them to come crashing down over the entire room!\n\nThankfully the trigger mechanism isn't hidden.
|
||||
levels.traps.rockfalltrap.desc=Essa armadilha está conectada a uma série de pedras presas no teto. Ativá-la irá fazê-las cair por todo o andar!\n\nFelizmente, o mecanismo de ativação não está escondido.
|
||||
|
||||
levels.traps.shockingtrap.name=Shocking trap
|
||||
levels.traps.shockingtrap.desc=A mechanism with a large amount of energy stored into it. Triggering this trap will discharge that energy into a field around it.
|
||||
levels.traps.shockingtrap.name=Armadilha de choque
|
||||
levels.traps.shockingtrap.desc=Um mecanismo contendo uma grande quantidade de energia está posicionado dentro dela. Ativar essa armadilha irá descarregar a energia nas redondezas.
|
||||
|
||||
levels.traps.stormtrap.name=Storm trap
|
||||
levels.traps.stormtrap.desc=A mechanism with a massive amount of energy stored into it. Triggering this trap will discharge that energy into a large electrical storm.
|
||||
levels.traps.stormtrap.name=Armadilha da tempestade
|
||||
levels.traps.stormtrap.desc=Um mecanismo contendo uma poderosa energia está posicionado dentro dela. Ativar essa armadilha irá descarregar essa energia na forma de uma grande tempestade elétrica.
|
||||
|
||||
levels.traps.summoningtrap.name=Armadilha de invocação
|
||||
levels.traps.summoningtrap.desc=Ativar esta armadilha irá invocar alguns dos inimigos desta área ao seu redor.
|
||||
|
||||
levels.traps.teleportationtrap.name=Armadilha de teletransporte
|
||||
levels.traps.teleportationtrap.desc=Whatever triggers this trap will be teleported to some other location on this floor.
|
||||
levels.traps.teleportationtrap.desc=O que quer que ative esta armadilha será teleportado para algum outro local deste andar.
|
||||
|
||||
levels.traps.toxictrap.name=Armadilha de gás tóxico
|
||||
levels.traps.toxictrap.desc=Ativar esta armadilha irá liberar uma nuvem de gás tóxico ao seu redor.
|
||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ levels.traps.warpingtrap.desc=O que ativar esta armadilha será enviado a outro
|
|||
levels.traps.weakeningtrap.name=Armadilha do enfraquecimento
|
||||
levels.traps.weakeningtrap.desc=A magia negra desta armadilha suga a energia do que entrar em contato com ela.
|
||||
|
||||
levels.traps.worndarttrap.name=Worn dart trap
|
||||
levels.traps.worndarttrap.desc=A small dart-blower must be hidden nearby, activating this trap will cause it to shoot at the nearest target.\n\nDue to it's age it's not very harmful though, it isn't even hidden...
|
||||
levels.traps.worndarttrap.name=Armadilha de dardos desgastada
|
||||
levels.traps.worndarttrap.desc=Uma pequena zarabatana deve estar escondida nas redondezas. Ativar essa armadilha fará com que um dardo envenenado seja atirado ao alvo mais próximo.\n\nDevido à sua idade, ela não é muito nociva. Ela sequer está escondida...
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -41,16 +41,16 @@ plants.sorrowmoss.name=Jedovice
|
|||
plants.sorrowmoss.desc=Jedovice je (nebezpečná) květina jejíž ostré okvětní lístky jsou prosáklé smrtelným jedem.
|
||||
plants.sorrowmoss$seed.name=Semínko Jedovice
|
||||
|
||||
plants.starflower.name=Hvězdnice
|
||||
plants.starflower.desc=Extrémně vzácná rostlina. Hvězdnice prý poskytuje svatou sílu tomu kdo se jí dotkne.
|
||||
plants.starflower$seed.name=Semínko Hvězdnice
|
||||
plants.starflower.name=Žehnatice
|
||||
plants.starflower.desc=Extrémně vzácná rostlina. Žehnatice prý poskytuje svatou sílu tomu kdo se jí dotkne.
|
||||
plants.starflower$seed.name=Semínko Žehnatice
|
||||
|
||||
plants.stormvine.name=Bouřnice
|
||||
plants.stormvine.desc=Bouřnice zvláštně ovlivňuje gravitaci, která jejím jemným modrým úponkům umožňuje volně viset ve vzduchu. Cokoliv se v nich zachytí, bude dezorientováno.
|
||||
plants.stormvine$seed.name=Semínko Bouřnice
|
||||
plants.stormvine.name=Vrávořice
|
||||
plants.stormvine.desc=Vrávořice zvláštně ovlivňuje gravitaci, která jejím jemným modrým úponkům umožňuje volně viset ve vzduchu. Cokoliv se v nich zachytí, bude dezorientováno.
|
||||
plants.stormvine$seed.name=Semínko Vrávořice
|
||||
|
||||
plants.sungrass.name=Slunice
|
||||
plants.sungrass.desc=Slunice je proslulá pomalými, ale účinnými léčebnými vlastnostmi.
|
||||
plants.sungrass$seed.name=Semínko Slunice
|
||||
plants.sungrass.name=Živule
|
||||
plants.sungrass.desc=Živule je proslulá pomalými, ale účinnými léčebnými vlastnostmi.
|
||||
plants.sungrass$seed.name=Semínko Živule
|
||||
plants.sungrass$health.name=Přírodní Léčení
|
||||
plants.sungrass$health.desc=Slunice má vynikající léčebné vlastnosti, ačkoli není tak rychlá jako lektvar léčení.\n\nV současné době pomalu regeneruješ zdraví z rostliny Slunice. Utržené poškození při léčbě sníží účinnost léčení a odchod od rostliny naruší léčivý účinek.\n\nZbývající léčení: %d
|
||||
plants.sungrass$health.desc=Živule má vynikající léčebné vlastnosti, ačkoli není tak rychlá jako lektvar léčení.\n\nV současné době z Živule pomalu regeneruješ své zdraví. Utržené poškození při léčbě sníží účinnost léčení a odchod od rostliny naruší léčivý účinek.\n\nZbývající léčení: %d
|
||||
|
|
|
@ -20,9 +20,9 @@ scenes.gamescene.descend=Sestupuješ na %d podlaží kobky.
|
|||
scenes.gamescene.warp=Zdi se mění a posouvají kolem tebe!
|
||||
scenes.gamescene.return=Vracíš se na %d podlaží kobky.
|
||||
scenes.gamescene.chasm=Tvé kroky se rozléhají ozvěnou napříč kobkou.
|
||||
scenes.gamescene.water=Slyšíš šplouchání vody všude okolo.
|
||||
scenes.gamescene.water=Slyšíš všude okolo šplouchání vody.
|
||||
scenes.gamescene.grass=Ve vzduchu je silně cítit vůně rostlin.
|
||||
scenes.gamescene.dark=Slyšíš nepřátele pohybující se v temnotě...
|
||||
scenes.gamescene.dark=Slyšíš jak se v temnotě pohybují nepřátelé...
|
||||
scenes.gamescene.secrets=Atmosféra napovídá, že na tomto podlaží se skrývají mnohá tajemství.
|
||||
scenes.gamescene.choose_examine=Vyber co Zkoumat
|
||||
scenes.gamescene.multiple_examine=Je zde několik zajímavých věcí, kterou chceš prozkoumat?
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ scenes.titlescene.rankings=Hodnocení
|
|||
scenes.titlescene.badges=Odznaky
|
||||
scenes.titlescene.about=O Aplikaci
|
||||
|
||||
scenes.welcomescene.welcome_msg=Shattered Pixel Dungeon je rouguelike RPG, s náhodně generovanými nepřáteli, úrovněmi, předměty a pastmi!\n\nKaždá hra je nová výzva, ale buď opatrný smrt je permanentní!\n\n Veselé Prozkoumávání!
|
||||
scenes.welcomescene.welcome_msg=Shattered Pixel Dungeon je rouguelike RPG s náhodně generovanými nepřáteli, úrovněmi, předměty a pastmi!\n\nKaždá hra je nová výzva, ovšem pozor! Smrt je permanentní!\n\n Veselé Prozkoumávání!
|
||||
scenes.welcomescene.update_intro=Shattered Pixel Dungeon byl aktualizován!
|
||||
scenes.welcomescene.update_msg=Tato aktualizace obsahuje přepracování Zloděje a také předělává veškeré skryté věci v kobce!\n\nNyní lze objevit úplně nové skryté místnosti a Zloděj je nejlepší postava na jejich nalezení.\n\nPodívej se na seznam změn pro více detailů.
|
||||
scenes.welcomescene.patch_intro=Shattered Pixel Dungeon byl opatchován!
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ scenes.titlescene.about=Über
|
|||
|
||||
scenes.welcomescene.welcome_msg=Shattered Pixel Dungeon ist ein Rougelike-RPG mit zufällig genererierten Gegnern, Leveln, Gegenständen und Fallen!\n\nJedes Spiel ist eine neues, herausforderndes Erlebnis, aber sei vorsichtig, denn der Tod ist permanent!\n\nViel Spaß beim Erkunden des Untergrundes!
|
||||
scenes.welcomescene.update_intro=Es gab ein Update für Shattered Pixel Dungeon!
|
||||
scenes.welcomescene.update_msg=This update contains a rework to the rogue class and an overhaul to all of the dungeon's secrets!\n\nThere are now brand new secret rooms, and the rogue is the best character for finding them.\n\nCheck out the changes list for full details.
|
||||
scenes.welcomescene.update_msg=Diese Aktualisierung verbessert die Schurken-Klasse und enthält eine Überarbeitung aller Dungeon-Geheimnisse!\n\nEs gibt brand-neue Geheimräume, und der Schurke ist der beste Charakter um sie zu finden.\n\nAlle Details finden sich in der Änderungsliste.
|
||||
scenes.welcomescene.patch_intro=Es gab Patches für Shattered Pixel Dungeon!
|
||||
scenes.welcomescene.patch_bugfixes=Dieser Patch enthält Fehlerkorrekturen.
|
||||
scenes.welcomescene.patch_translations=Dieser Patch enthält Updates.
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ scenes.changesscene.new=Novo conteúdo
|
|||
scenes.changesscene.changes=Mudanças
|
||||
scenes.changesscene.buffs=Buffs
|
||||
scenes.changesscene.nerfs=Nerfs
|
||||
scenes.changesscene.bugfixes=Bug Fixes
|
||||
scenes.changesscene.bugfixes=Correções de Erros
|
||||
scenes.changesscene.misc=Mudanças Diversas
|
||||
scenes.changesscene.language=Melhorias de linguagem
|
||||
scenes.changesscene.previous=Atualizações Anteriores
|
||||
|
||||
scenes.gamescene.descend=Você desceu para o andar %d .
|
||||
scenes.gamescene.warp=The walls warp and shift around you!
|
||||
scenes.gamescene.warp=As paredes se distorcem e se deslocam ao seu redor!
|
||||
scenes.gamescene.return=Você retorna para o %d andar do calabouço.
|
||||
scenes.gamescene.chasm=Seus passos ecoam pela masmorra.
|
||||
scenes.gamescene.water=Você ouve água respingando ao seu redor.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
ui.quickslotbutton.select_item=Crie um atalho para um item
|
||||
|
||||
ui.toolbar.examine_prompt=Pressione novamente para procurar\nPressione em qualquer outra coisa para examinar
|
||||
ui.toolbar.examine_prompt=Pressione novamente para procurar\nPressione qualquer outra coisa para examinar
|
||||
|
|
|
@ -80,11 +80,11 @@ windows.wndsadghost.rat_title=PÁCHNOUCÍ KRYSA PORAŽENA
|
|||
windows.wndsadghost.gnoll_title=ZÁKEŘNÝ GNOLL PORAŽEN
|
||||
windows.wndsadghost.crab_title=VELKÝ KRAB PORAŽEN
|
||||
windows.wndsadghost.rat=Děkuji ti, ohavná krysa je zabita a já mohu konečně odpočívat... Zajímalo by mě, jaká zvrácená magie stvořila takto odpornou bytost...
|
||||
windows.wndsadghost.gnoll=Děkuji ti, pletichářský gnoll je zabit a já mohu konečně odpočívat... Zajímalo by mě, jaká zvrácená magie jej udělala tak chytrým...
|
||||
windows.wndsadghost.gnoll=Děkuji ti, zákeřný gnoll je zabit a já mohu konečně odpočívat... Zajímalo by mě, jaká zvrácená magie jej udělala tak chytrým...
|
||||
windows.wndsadghost.crab=Děkuji ti, obří krab je zabit a já mohu konečně odpočívat... Zajímalo by mě, jaká zvrácená magie mu umožnila žít tak dlouho...
|
||||
windows.wndsadghost.give_item=\n\nProsím, vezmi si jedem z těchto předmětů, mě už jsou teď zbytečné... Možná ti pomohou na tvé cestě...\n\nA taky... V této kobce je ztracen předmět, který je pro mě velice cenný... Pokud někdy... najdeš... moji růži...
|
||||
windows.wndsadghost.give_item=\n\nProsím, vezmi si jedem z těchto předmětů, mě už jsou teď stejně zbytečné... Možná ti na tvé cestě pomohou...\n\nA taky... V této kobce je ztracen předmět, který je pro mě velice cenný... Pokud někdy... najdeš... moji růži...
|
||||
windows.wndsadghost.weapon=Duchova zbraň
|
||||
windows.wndsadghost.armor=Duchovo brnění
|
||||
windows.wndsadghost.armor=Duchova zbroj
|
||||
windows.wndsadghost.farewell=Sbohem, dobrodruhu!
|
||||
|
||||
windows.wndsettings.display=Obraz
|
||||
|
@ -117,11 +117,11 @@ windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Ztlumit Hudbu
|
|||
windows.wndsettings$audiotab.sfx_vol=Hlasitost Zvuků
|
||||
windows.wndsettings$audiotab.sfx_mute=Ztlumit Zvuky
|
||||
|
||||
windows.wndstory.sewers=Kobka leží přímo pod Městem. Její horní úrovně vlastně představují městský kanalizační systém. \n\nJak se temná energie plížila z hlubin, obyčejná neškodná stvoření ze stok se stala víc a víc nebezpečnější. Město poslalo sem dolů hlídkovat stráže, aby se pokusili udržet bezpečí pro ty nahoře, ale i ti pomalu selhávají.\n\nTohle místo je nebezpečné, ale zlá magie která tu působí je přinejmenším slabá.
|
||||
windows.wndstory.prison=Před mnoha lety zde bylo postaveno vězení, pro umístění nebezpečných zločinců. Těsně regulováni a zabezpečeni, trestanci z celé země sem byli odvedeni, aby sloužili času.\n\nTemná nákaza se brzy začala zespodu vkrádat, překrucovat mysl strážím a také vězňům.\n\nVzhledem k rostoucímu chaosu, město zapečetilo celé vězení. Nikdo neví, co se stalo s těmi, kteří byli v těchto zdech ponecháni na smrt...
|
||||
windows.wndstory.caves=Jeskyně, které se táhnou pod opuštěným vězením, jsou řídce osídleny. Leží příliš hluboko, než aby je město využívalo a jsou příliš chudé na minerálech, než aby zaujali trpaslíky. V minulosti byl na trase mezi těmito dvěma civilizacemi obchodní tábor, ale po úpadku Trpasličí Metropole zanikl. Teď tu přebývají jen všudypřítomní gnollové a podzemní zvířata.
|
||||
windows.wndstory.sewers=Tato tajemná kobka leží přímo pod Městem. Její horní úrovně vlastně představují městský kanalizační systém. \n\nJak se temná energie plížila z hlubin, obyčejná neškodná stvoření ze stok se stala víc a víc nebezpečnější. Město poslalo sem dolů hlídkovat stráže, aby se pokusili udržet bezpečí pro ty nahoře, ale i ti pomalu selhávají.\n\nTohle místo je nebezpečné, ale zlá magie která tu působí je přinejmenším slabá.
|
||||
windows.wndstory.prison=Před mnoha lety tu bylo postaveno vězení, pro umístění nebezpečných zločinců. Přísně regulováni a zabezpečeni, trestanci z celé země sem byli odvedeni, aby zde sloužili času.\n\nBrzy se začala temná nákaza z hlubin vkrádat i sem, překrucovat mysl strážím a také vězňům.\n\nVzhledem k rostoucímu chaosu, město zapečetilo celé vězení. Nikdo neví, co se stalo s těmi, kteří byli v těchto zdech ponecháni na smrt...
|
||||
windows.wndstory.caves=Jeskyně, které se táhnou pod opuštěným vězením, jsou osídleny velmi řídce. Leží příliš hluboko, než aby je město využívalo a nachází se zde příliš málo minerálů, než aby zaujaly trpaslíky. V minulosti byl na trase mezi těmito dvěma civilizacemi obchodní tábor, ale po úpadku Trpasličí Metropole zanikl. Teď tu přebývají jen všudypřítomní gnollové a podzemní zvířata.
|
||||
windows.wndstory.city=Trpasličí Metropole byla kdysi největší z trpasličích měst. Ve svém rozkvětu, mechanizovaná armáda trpaslíků úspěšně odrazila invazi Starého Boha a jeho démonické armády. Říká se ale, že vracející se válečníci sebou přinesli semínka první nákazy a že vítězství bylo jen začátkem konce pro velké podzemní království.
|
||||
windows.wndstory.halls=V minulosti byli tyto úrovně okrajem Metropole. Po těžkém vítěství ve válce se Starým Bohem, byli trpaslíci příliš oslabeni než aby se zbavili zbývajících démonů. Postupně démoni upevnili svou kontrolu nad tímto místem a nyní je nazýváno Síně Démonů.\n\nJen velmi málo dobrodruhů někdy sestoupilo tak hluboko...
|
||||
windows.wndstory.halls=V minulosti byli tyto úrovně okrajem Metropole. Po těžkém vítěství ve válce se Starým Bohem, byli trpaslíci příliš oslabeni, než aby se zbavili zbývajících démonů. Postupně démoni upevnili svoji kontrolu nad tímto místem a nyní je známo jako Síně Démonů.\n\nJen velmi málo dobrodruhů někdy sestoupilo tak daleko...
|
||||
|
||||
windows.wndtradeitem.sale=NA PRODEJ: %1$s - %2$d zl.
|
||||
windows.wndtradeitem.buy=Koupit za %d zl.
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ windows.wndsettings$uitab.center=Mittig
|
|||
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Symbolleiste spiegeln
|
||||
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Indikatoren spiegeln
|
||||
windows.wndsettings$uitab.quickslots=Schnellzugriff
|
||||
windows.wndsettings$uitab.nav_bar=Hide Navigation Bar
|
||||
windows.wndsettings$uitab.nav_bar=Verstecke Navigations-Leiste
|
||||
windows.wndsettings$uitab.system_font=System-Schriftart
|
||||
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Musik-Lautstärke
|
||||
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Musik stummschalten
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
windows.wndalchemy.title=Alchemy
|
||||
windows.wndalchemy.title=Alquimia
|
||||
windows.wndalchemy.text=Combine três sementes para criar uma poção!
|
||||
windows.wndalchemy.combine=Combine
|
||||
windows.wndalchemy.combine=Combinar
|
||||
windows.wndalchemy.cancel=Cancelar
|
||||
windows.wndalchemy.select=Selecione um item
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ windows.wndsettings$uitab.center=Meio
|
|||
windows.wndsettings$uitab.flip_toolbar=Inverter Ícones
|
||||
windows.wndsettings$uitab.flip_indicators=Inverter Indicadores
|
||||
windows.wndsettings$uitab.quickslots=Atalhos
|
||||
windows.wndsettings$uitab.nav_bar=Hide Navigation Bar
|
||||
windows.wndsettings$uitab.nav_bar=Esconder Barra de Navegação
|
||||
windows.wndsettings$uitab.system_font=Fonte de Sistema
|
||||
windows.wndsettings$audiotab.music_vol=Volume da Música
|
||||
windows.wndsettings$audiotab.music_mute=Silenciar Música
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user