v0.9.4: updated translations

This commit is contained in:
Evan Debenham 2021-08-11 20:05:28 -04:00
parent 3310bc8c00
commit fa667db0e7
48 changed files with 276 additions and 276 deletions

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=El pis està tancat.
actors.buffs.lockedfloor.desc=El pis actual està tancat, i t'és impossible sortir!\n\nMentre un nivell estigui tancat, la fam no augmentarà ni et farà mal. A més a més, si no intentes derrotar al líder d'aquest pis, els efectes passius de regeneració també s'aturaran.\n\nAddicionalment, si ets reviscut per una Ankh no beneïda, el pis tornarà al seu estat inicial.\n\nMata al líder del pis per poder obrir la porta.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Vista màgica
actors.buffs.magicalsight.desc=D'alguna manera pots veure amb la teva ment, en lloc dels teus ulls.\n\nTots els terrenys o efectes que redueixen o bloquegen la visió es trenquen mentre la visió màgica està activa.\n\nTorns de visió màgica restants: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Zamknuté podlaží
actors.buffs.lockedfloor.desc=Aktuální podlaží je zamknuté a ty nemáš možnost ho opustit!\n\nDokud je podlaží zamknuté, nebudeš hladovět ani neobdržíš poškození z umírání hlady. Pokud se ale nebudeš snažit porazit bosse na tomto podlaží, zastaví se také tvá pasivní regenerace zdraví.\n\nPokud tě navíc oživí neposvěcený ankh, dokud je podlaží zamknuto, celá úroveň se resetuje.\n\nZabij bosse na tomto podlaží, aby se zámek rozbil.
actors.buffs.lostinventory.name=Ztracený batoh
actors.buffs.lostinventory.desc=Tvůj batoh se ztratil někde v pozdemí! Dokud ho nezískáš zpět, nebudeš moct sbírat ani používat většinu předmětů.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Magický zrak
actors.buffs.magicalsight.desc=Nějakým způsobem dokážeš vidět lépe svou myslí, než svýma očima.\n\nVeškeré prostředí nebo efekty, které snižují či blokují viditelnost, jsou přerušeny, zatímco je magický zrak aktivní.\n\nZbývající tahy magického zraku: %s
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Zabití nepřítele pomocí Lovkynin
actors.hero.talent.eagle_eye.title=Orlí oči
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Dohled dravého ptáka se zvyšuje z 6 na _7 políček_.\n\n_+2:_ Dohled dravého ptáka se zvyšuje z 6 na _8 políček_.\n\n_+3:_ Dohled dravého ptáka se zvyšuje z 6 na _8 políček_, a zároveň může vidět nepřátele na _2 políčka_.\n\n_+4:_ Dohled dravého ptáka se zvyšuje z 6 na _8 políček_, a zároveň může vidět nepřátele na _3 políčka_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=Vyklované oči
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Útoky dravého ptáka nepřítele na _2 tahy_ oslepí.\n\n_+2:_ Útoky dravého ptáka nepřítele na _3 tahy_ oslepí.\n\n_+3:_ Útoky dravého ptáka nepřítele na _4 tahy_ oslepí.\n\n_+4:_ Útoky dravého ptáka nepřítele na _5 tahů_ oslepí.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Útoky dravého ptáka nepřátele na _2 tahy_ oslepí.\n\n_+2:_ Útoky dravého ptáka nepřátele na _4 tahy_ oslepí.\n\n_+3:_ Útoky dravého ptáka nepřátele na _6 tahů_ oslepí.\n\n_+4:_ Útoky dravého ptáka nepřátele na _8 tahů_ oslepí.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=Přízračná rychlost
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _2.5 políček_ za tah namísto původních 2, a zároveň se jistě vyhne _prvnímu útoku_ proti němu.\n\n_+2:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _3 políčka_ za tah namísto původních 2, a zároveň se jistě vyhne _prvním dvěma útokům_ proti němu.\n\n_+3:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _3.5 políček_ za tah namísto původních 2, a zároveň se jistě vyhne _prvním třem útokům_ proti němu.\n\n_+4:_Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _4 políčka_ za tah namísto původních 2, a zároveň se jistě vyhne _prvním čtyřem útokům_ proti němu.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _2.5 políček za tah_ z původních 2, a navíc se určitě vyhne prvím _dvěma útokům_ proti němu.\n\n_+2:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _3 políčka za tah_ z původních 2, a navíc se určitě vyhne prvím _třem útokům_ proti němu.\n\n_+3:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _3.5 políček za tah_ z původních 2, a navíc se určitě vyhne prvím _čtyřem útokům_ proti němu.\n\n_+4:_ Rychlost dravého ptáka se zvyšuje na _4 políčka za tah_ z původních 2, a navíc se určitě vyhne prvím _pěti útokům_ proti němu.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=Hrdinná energie

View File

@ -214,8 +214,8 @@ actors.buffs.light.desc=Selbst im dunkelsten Dungeon ist ein ruhiges Licht an de
actors.buffs.lockedfloor.name=Die Ebene ist verschlossen.
actors.buffs.lockedfloor.desc=Diese Ebene ist verschlossen und du kannst sie nicht verlassen!\n\nWährend eine Ebene verschlossen ist, leidest du keinen Hunger und erleidest keinen Schaden durch Verhungern. Außerdem werden deine passiven Regenerationseffekte stoppen, wenn du dich nicht daran machst den Boss dieser Ebene zu besiegen.\n\nWenn du von einem ungesegneten Ankh wiederbelebt wirst, während die Ebene verschlossen ist, wird die Ebene neu gestartet.\n\nTöte den Boss um die Ebene zu entriegeln.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.name=Verlorener Inventar
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Magische Sicht
actors.buffs.magicalsight.desc=Irgendwie kannst du mit deinem Geist anstelle deiner Augen sehen.\n\nAlle Geländeeigenschaften oder Effekte, welche die Sicht reduzieren oder blockieren, sind aufgehoben, solange die magische Sicht aktiv ist.\n\nVerbleibende Runden mit magischer Sicht: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Das Töten eines Feindes mit dem See
actors.hero.talent.eagle_eye.title=Adlerauge
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Die Sichtweite des Geisterfalken wird von 6 auf _7 Kacheln_ erhöht.\n\n_+2:_ Die Sichtweite des Geisterfalken wird von 6 auf _8 Kacheln_ erhöht.\n\n_+3:_ Die Sichtweite des Geisterfalken wird von 6 auf _8 Kacheln_ erhöht und er erhält _2 Kacheln_ Gedankensicht.\n\n_+4:_ Die Sichtweite des Geisterfalken wird von 6 auf _8 Kacheln_ erhöht und er erhält _3 Kacheln_ Gedankensicht.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=Geh los auf die Augen
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Angriffe des Geisterfalken blenden Feinde für _2 Runden_.\n\n_+2:_ Angriffe des Geisterfalken blenden Feinde für _3 Runden_.\n\n_+3:_ Angriffe des Geisterfalken blenden Feinde für _4 Runden_.\n\n_+4:_ Angriffe des Geisterfalken blenden Feinde für _5 Runden_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=schneller Geist
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Die Bewegungsgeschwindigkeit des Geisterfalken wird von 2 auf _2,5 Kacheln_ erhöht und es wird garantiert, dass er dem ersten _1 Angriff_ gegen ihn ausweicht.\n\n_+2:_ Die Bewegungsgeschwindigkeit des Geisterfalken wird von 2 auf _3 Kacheln_ erhöht und es wird garantiert, dass er den ersten _2 Angriffen_ gegen ihn ausweicht.\n\n_+3:_ Die Bewegungsgeschwindigkeit des Geisterfalken wird von 2 auf _3,5 Kacheln_ erhöht und es wird garantiert, dass er den ersten _3 Angriffen_ gegen ihn ausweicht.\n\n_+4:_Die Bewegungsgeschwindigkeit des Geisterfalken wird von 2 auf _4 Kacheln_ erhöht und es wird garantiert, dass er den ersten _4 Angriffen_ gegen ihn ausweicht.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroische Energie

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Κλειδωμένο Επίπεδο
actors.buffs.lockedfloor.desc=Το επίπεδο αυτό είναι κλειδωμένο και δεν μπορείς να φύγεις!\n\nΌσο ένα επίπεδο είναι κλειδωμένο, η πείνα σου δεν αυξάνεται και δε χάνεις ζωή από λιμοκτονία. Επιπλέον, όσο δεν προσπαθείς να νικήσεις το αφεντικό του επιπέδου, οι παθητικές επιδράσεις αναζωογόνησης σταματούν.\n\nΕπίσης, εάν αναστηθείς από ένα μη ευλογημένο ανκχ κατά τη διάρκεια του κλειδώματος, το επίπεδο θα επανέλθει στην αρχική του κατάσταση.\n\nΣκότωσε το αφεντικό του επιπέδου για να σπάσεις το κλείδωμα.
actors.buffs.lostinventory.name=Χαμένος Αποθηκευτικός Χώρος
actors.buffs.lostinventory.desc=Ο αποθηκευτικός σου χώρος έχει χαθεί κάπου στο μπουντρούμι! Δε θα μπορείς να μαζέψεις ή να χρησιμοποιήσεις τα περισσότερα αντικείμενα, μέχρι να τον ανακτήσεις.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Μαγική Ματιά
actors.buffs.magicalsight.desc=Μπορείς να δεις χρησιμοποιώντας το μυαλό σου, αντί για τα μάτια σου.\n\nΤα φυσικά ή μαγικά εμπόδια που εμποδίζουν την όραση δεν επηρεάζουν την όρασή σου όσο έχεις τη Μαγική Ματιά.\n\nΓύροι μαγικής ματιάς που απομένουν: %s.
@ -544,7 +544,7 @@ actors.hero.talent.expanding_wave.desc=_+1:_ Το εύρος του ωστικο
actors.hero.talent.striking_wave.title=κρουστικό κύμα
actors.hero.talent.striking_wave.desc=_+1:_ Το ωστικό κύμα έχει _30% πιθανότητα_ να κάνει χρήση επιδράσεων χτυπήματος, όπως μαγικές ενισχύσεις και διαδοχή χτυπημάτων.\n\n_+2:_ Το ωστικό κύμα έχει _60% πιθανότητα_ να κάνει χρήση επιδράσεων χτυπήματος, όπως μαγικές ενισχύσεις και διαδοχή χτυπημάτων.\n\n_+3:_ Το ωστικό κύμα έχει _90% πιθανότητα_ να κάνει χρήση επιδράσεων χτυπήματος, όπως μαγικές ενισχύσεις και διαδοχή χτυπημάτων.\n\n_+4:_ Το ωστικό κύμα έχει _100% πιθανότητα_ να κάνει χρήση επιδράσεων χτυπήματος, όπως μαγικές ενισχύσεις και διαδοχή χτυπημάτων. Ενεργοποιεί μαγικές ενισχύσεις _20% συχνότερα_.
actors.hero.talent.shock_force.title=ωστική ισχύς
actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_ Shockwave deals _20% more damage_ and has a _25% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+2:_ Shockwave deals _40% more damage_ and has a _50% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+3:_ Shockwave deals _60% more damage_ and has a _75% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+4:_ Shockwave deals _80% more damage_ and has a _100% chance_ to stun instead of cripple.
actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_ Το ωστικό κύμα προκαλεί _20% περισσότερη ζημιά_, κι έχει _25% πιθανότητα_ να ακινητοποιήσει αντί να σακατέψει.\n\n_+2:_ Το ωστικό κύμα προκαλεί _40% περισσότερη ζημιά_, κι έχει _50% πιθανότητα_ να ακινητοποιήσει αντί να σακατέψει.\n\n_+3:_ Το ωστικό κύμα προκαλεί _60% περισσότερη ζημιά_, κι έχει _75% πιθανότητα_ να ακινητοποιήσει αντί να σακατέψει.\n\n_+4:_ Το ωστικό κύμα προκαλεί _80% περισσότερη ζημιά_, κι έχει _100% πιθανότητα_ να ακινητοποιήσει αντί να σακατέψει.
actors.hero.talent.sustained_retribution.title=διατηρημένη αντεκδίκηση
actors.hero.talent.sustained_retribution.desc=_+1:_ Ο Πολεμιστής προκαλεί _115% επιπλέον ζημιά_ διαμοιρασμένη σε _2 χτυπήματα_, αντί για 100% επιπλέον σε 1 χτύπημα.\n\n_+2:_ Ο Πολεμιστής προκαλεί _130% επιπλέον ζημιά_ διαμοιρασμένη σε _3 χτυπήματα_, αντί για 100% επιπλέον σε 1 χτύπημα.\n\n_+3:_ Ο Πολεμιστής προκαλεί _145% επιπλέον ζημιά_ διαμοιρασμένη σε _4 χτυπήματα_, αντί για 100% επιπλέον σε 1 χτύπημα.\n\n_+4:_ Ο Πολεμιστής προκαλεί _160% επιπλέον ζημιά_ διαμοιρασμένη σε _5 χτυπήματα_, αντί για 100% επιπλέον σε 1 χτύπημα.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Όταν σκοτώνεις εχθρ
actors.hero.talent.eagle_eye.title=γερακίσιο βλέμμα
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Το πεδίο όρασης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _7 τετράγωνα_ από 6.\n\n_+2:_ Το πεδίο όρασης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _8 τετράγωνα_ από 6.\n\n_+3:_ Το πεδίο όρασης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _8 τετράγωνα_ από 6, και λαμβάνει ενόραση σε _2 τετράγωνα_.\n\n_+4:_ Το πεδίο όρασης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _8 τετράγωνα_ από 6, και λαμβάνει ενόραση σε _3 τετράγωνα_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=χτύπα στα μάτια
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _2 γύρους_.\n\n_+2:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _3 γύρους_.\n\n_+3:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _4 γύρους_.\n\n_+4:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _5 γύρους_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _2 γύρους_.\n\n_+2:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _4 γύρους_.\n\n_+3:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _6 γύρους_.\n\n_+4:_ Οι επιθέσεις του πνευματικού γερακιού τυφλώνουν τους εχθρούς για _8 γύρους_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=ταχύ πνεύμα
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _2.5 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα την _πρώτη επίθεση_ εναντίον του.\n\n_+2:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _3 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _2 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.\n\n_+3:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _3.5 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _3 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.\n\n_+4:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _4 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _4 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _2.5 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _2 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.\n\n_+2:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _3 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _3 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.\n\n_+3:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _3.5 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _4 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.\n\n_+4:_ Η ταχύτητα κίνησης του πνευματικού γερακιού αυξάνεται σε _4 τετράγωνα_ αντί για 2, και θα αποφύγει εγγυημένα τις _5 πρώτες επιθέσεις_ εναντίον του.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=ηρωική ενέργεια
@ -984,7 +984,7 @@ actors.mobs.greatcrab.desc=Αυτό το καβούρι είναι γιγαντ
actors.mobs.guard.name=δεσμοφύλακας
actors.mobs.guard.scorpion=Έλα εδώ!
actors.mobs.guard.def_verb=μπλοκάρισμα
actors.mobs.guard.desc=Oι άλλοτε φρουροί της φυλακής έχουν γίνει ίδιοι με τους φυλακισμένους. Σέρνονται σαν τα ζόμπι, ασκόπως περιπλανώμενοι στις αίθουσες - ψάχνοντας για οτιδήποτε δεν ανήκει εδώ, όπως εσύ!\n\nΦέρουν αλυσίδες, πιθανώς για να τραβούν τους εχθρούς τους σε κοντινή απόσταση.
actors.mobs.guard.desc=Oι άλλοτε φρουροί της φυλακής έχουν γίνει ίδιοι με τους φυλακισμένους. Περιπλανώνται άσκοπα στις αίθουσες σαν τα ζόμπι, ψάχνοντας για οτιδήποτε δεν ανήκει εδώ - όπως εσύ!\n\nΦέρουν αλυσίδες τυλιγμένες στο μηρό, πιθανώς για να τραβούν τους εχθρούς τους σε κοντινή απόσταση.
actors.mobs.king.name=Βασιλιάς των Νάνων
actors.mobs.king.notice=Πώς τολμάς!

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Keletaĝo estas ŝlosita
actors.buffs.lockedfloor.desc=La nuna keletaĝo estas ŝlosita kaj vi ne poveblas ellasi ĝin!\n\nKiam keletaĝo estas ŝlosita, vi ne malsatiĝos aŭ suferos pro malsatego. Krom tio, se vi ne laboras pri venko kontraŭ supermonstro, pasiva resaniĝado ankaŭ ĉesos.\n\nAldone, se vi estas revivigita de ne-benita anĥo kiam la keletaĝo estas ŝlosita, tiam la keletaĝo rekomenciĝos.\n\nVenku la supermonstron de tiu ĉi keletaĝo por malŝlosi.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Magia vido
actors.buffs.magicalsight.desc=Iel vi povas vidi per via menso pli bone ol per viaj okuloj.\n\nĈiuj objektoj kaj efikoj, kiuj blokas la vidon ŝajnas malekzisti dum kiam la magia vido estas aktiva.\n\nPluaj temperoj da magia vido: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ post venki kontraŭulon per la spiri
actors.hero.talent.eagle_eye.title=falka vido
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ vidatingo de la akcipitro pliiĝas al _7 kaheloj_ (norme 6).\n\n_+2:_ vidatingo de la akcipitro pliiĝas al _8 kaheloj_ (norme 6).\n\n_+3:_ vidatingo de la akcipitro pliiĝas al _8 kaheloj_ (norme 6) kaj ĝi akiras _2 kahelojn_ de mensvido.\n\n_+4:_ vidatingo de la akcipitro pliiĝas al _8 kaheloj_ (norme 6) kaj ĝi akiras _3 kahelojn_ de mensvido.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=ataku okulojn!
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ atakoj de la akcipitro blindumas malamikojn por _2 temperoj_.\n\n_+2:_ atakoj de la akcipitro blindumas malamikojn por _3 temperoj_.\n\n_+3:_ atakoj de la akcipitro blindumas malamikojn por _4 temperoj_.\n\n_+4:_ atakoj de la akcipitro blindumas malamikojn por _5 temperoj_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=apusa lerteco
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ movrapido de la akcipitro pliiĝas al _2,5 kaheloj/tempero_ (norme 2) kaj la birdo certe evitas la _unuan atakon_ kontraŭ ĝi.\n\n_+2:_ movrapido de la akcipitro pliiĝas al _3 kaheloj/tempero_ (norme 2) kaj la birdo certe evitas la _2 unuajn atakon_ kontraŭ ĝi.\n\n_+3:_ movrapido de la akcipitro pliiĝas al _3,5 kaheloj/tempero_ (norme 2) kaj la birdo certe evitas la _3 unuajn atakon_ kontraŭ ĝi.\n\n_+4:_ movrapido de la akcipitro pliiĝas al _4 kaheloj/tempero_ (norme 2) kaj la birdo certe evitas la _4 unuajn atakon_ kontraŭ ĝi.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroa energio

View File

@ -176,7 +176,7 @@ actors.buffs.blobimmunity.name=Barrera de Purificación
actors.buffs.blobimmunity.desc=Alguna fuerza extraña te encierra en una delgada barrera protectora, bloqueando todos los efectos dañinos del ambiente.\n\nEres inmune a todos los efectos del área mientras dure esta barrera.\n\nTurnos de inmunidad restantes: %s.
actors.buffs.haste.name=Velocidad
actors.buffs.haste.desc=¡La energía corre a través de tus músculos, permitiéndote correr a velocidades increíbles!\n\nMientras estés bajo los efectos de la velocidad, correrás a una velocidad de x3, pero realizarás todas las demás acciones a velocidad normal.\n\nTurnos de velocidad restantes:%s.
actors.buffs.haste.desc=¡La energía corre a través de tus músculos, permitiéndote correr a velocidades increíbles!\n\nMientras estés bajo los efectos de la velocidad, correrás a x3 de velocidad, pero realizarás todas las demás acciones a velocidad normal.\n\nTurnos de velocidad restantes: %s.
actors.buffs.healing.name=Curación
actors.buffs.healing.desc=Un remedio mágico está causando que las heridas se cierren y la carne se una.\n\nCada turno, la salud se regenerará constantemente hasta que el efecto de curación expire. La cantidad de curación puede desvanecerse con el tiempo.\n\nSiguiente curación: %d.\n\nCuración restante: %d.
@ -479,7 +479,7 @@ actors.hero.herosubclass.freerunner_short_desc=El _Acróbata_ gana impulso mient
actors.hero.herosubclass.freerunner_desc=A medida que el Acróbata se mueve, acumula cargas de impulso. Puede acumular hasta 10 cargas tras correr por 10 turnos, pero las pierde rápidamente si deja de moverse. El Acróbata puede usar sus cargas de impulso para entrar en carrera, obteniendo 2 turnos por cada carga.\n\nEstando en carrera, el Acróbata se mueve al doble de velocidad y obtiene evasión adicional en proporción a su nivel. Cuando el tiempo en carrera se acabe, deberá recuperarse antes de poder ganar impulso de nuevo.
actors.hero.herosubclass.sniper=francotiradora
actors.hero.herosubclass.sniper_short_desc=La _Francotiradora_ puede perforar la armadura con sus ataques a distancia. Después de golpear con un arma arrojadiza, puede continuar con un ataque especial de su arco.
actors.hero.herosubclass.sniper_desc=La Francotiradora es una maestra del combate a distancia, cuyos ataques a distancia perforan la armadura enemiga. Cuando ataca a un enemigo con un arma arrojadiza, coloca una marca de la francotiradora sobre ellos, lo que le permite continuar con un ataque especial de su arco. Este ataque especial varía según cómo se aumenta su arco.\n\nUn arco no aumentado disparará un tiro instantáneo que inflige daño reducido pero no toma ningún turno en dispararse. Un arco de velocidad disparará una ráfaga de tres flechas que infligen daño reducido, pueden activar encantamientos y toma 1 turno en dispararse. Un arco de daño disparará un disparo de francotirador que está garantizado a impactar, inflige daño adicional según la distancia y toma 2 turnos para dispararse.
actors.hero.herosubclass.sniper_desc=La Francotiradora es una maestra del combate a distancia, cuyos ataques a distancia perforan la armadura enemiga. Cuando ataca a un enemigo con un arma arrojadiza, coloca una marca de la francotiradora sobre ellos, lo que le permite continuar con un ataque especial de su arco. Este ataque especial varía según cómo se aumenta su arco.\n\nUn arco no aumentado disparará un tiro instantáneo que inflige daño reducido pero no toma ningún turno en dispararse. Un arco de velocidad disparará una ráfaga de tres flechas que infligen daño reducido, pueden activar encantamientos y toma 1 turno en dispararse. Un arco de daño disparará un disparo de francotirador que está garantizado a impactar, inflige daño adicional según la distancia y toma 2 turnos en dispararse.
actors.hero.herosubclass.warden=guardabosques
actors.hero.herosubclass.warden_short_desc=La _Guardabosques_ puede ver a través de la hierba alta y obtiene efectos adicionales cuando planta semillas y pisotea plantas.
actors.hero.herosubclass.warden_desc=La Guardabosques tiene una fuerte conexión con la naturaleza, lo que le otorga una variedad de efectos adicionales relacionados con la hierba y las plantas. Puede ver a través de la hierba alta y surcada como si fuera un espacio vacío.\n\nLa Guardabosques hace que brote hierba alrededor de cualquier semilla que arroje o plante, y obtiene efectos especiales al pisotear las plantas. Estos efectos especiales reemplazan los efectos normales de las plantas, lo que significa que ninguna planta es dañina para ella al pisotearla.
@ -686,7 +686,7 @@ actors.hero.talent.natures_aid.title=ayuda de la naturaleza
actors.hero.talent.natures_aid.desc=_+1:_ La Cazadora gana 2 de armadura de piel de roble que se desvanece en _3 turnos_ cuando el efecto de una planta es activado en su visión.\n\n_+2:_ La Cazadora gana 2 de armadura de piel de roble que se desvanece en _5 turnos_ cuando el efecto de una planta es activado en su visión.
actors.hero.talent.invigorating_meal.title=comida vigorizante
actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_ Comer le toma a la Cazadora 1 turno (las bayas son comidas instantáneamente) y le otorga _1 turno de velocidad_.\n\n_+2:_ Comer le toma a la Cazadora 1 turno (las bayas son comidas instantáneamente) y le otorga _2 turno de velocidad_.
actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_ Comer le toma a la Cazadora 1 turno (las bayas son comidas instantáneamente) y le otorga _1 turno de velocidad_.\n\n_+2:_ Comer le toma a la Cazadora 1 turno (las bayas son comidas instantáneamente) y le otorga _2 turnos de velocidad_.
actors.hero.talent.restored_nature.title=Naturaleza restaurada
actors.hero.talent.restored_nature.desc=_+1:_ Beber una poción de curación genera _hasta 5 hierbas_ alrededor de la Cazadora y enraíza a los enemigos adyacentes por _2 turnos_.\n\n_+2:_ Beber una poción de curación genera _hasta 8 hierbas_ alrededor de la Cazadora y enraíza a los enemigos adyacentes por _3 turnos_.\n\nEste talento también se activa al beber pociones o elixires basados en la poción de curación.
actors.hero.talent.rejuvenating_steps.title=Pasos rejuvenecedores
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Matar a un enemigo con el arco espir
actors.hero.talent.eagle_eye.title=ojo de águila
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ El rango de visión del halcón espíritu incrementa de 6 a _7 casillas_.\n\n_+2:_ El rango de visión del halcón espíritu incrementa de 6 a _8 casillas_.\n\n_+3:_ El rango de visión del halcón espíritu incrementa de 6 a _8 casillas_ y obtiene _2 casillas_ de visión mental.\n\n_+4:_ El rango de visión del halcón espíritu incrementa de 6 a _8 casillas_ y obtiene _3 casillas_ de visión mental.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=ve a por los ojos
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _2 turnos_.\n\n_+2:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _3 turnos_.\n\n_+3:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _4 turnos_.\n\n_+4_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _5 turnos_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _2 turnos_.\n\n_+2:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _4 turnos_.\n\n_+3:_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _6 turnos_.\n\n_+4_ Los ataques del halcón espíritu ciegan a los enemigos por _8 turnos_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=espíritu veloz
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _2.5 casillas_ y está garantizado que esquive el _primer ataque_ realizado contra él.\n\n_+2:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _3 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _2 ataques_ realizados contra él.\n\n_+3:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _3.5 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _3 ataques_ realizados contra él.\n\n_+4:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _4 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _4 ataques_ realizados contra él.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _2.5 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _2 ataques_ realizados contra él.\n\n_+2:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _3 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _3 ataques_ realizados contra él.\n\n_+3:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _3.5 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _4 ataques_ realizados contra él.\n\n_+4:_ La velocidad de movimiento del halcón espíritu incrementa de 2 a _4 casillas_ y está garantizado que esquive los primeros _5 ataques_ realizados contra él.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=energía heroica

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Pisua giltzaz itxita dago
actors.buffs.lockedfloor.desc=Pisu hau giltzaz itxita dago, eta ezin zara hemendik atera!\n\nPisua giltzaz itxita dagoen bitartean, ez duzu gosea nabarituko eta ez duzu osasuna galduko gosearen erruz. Hortaz gain, ez baduzu pisu honetako nagusia gainditzeko ahaleginik egiten sendatze efektuak ere geldituko dira.\n\nBestalde, bedeinkatu gabeko ankh batek berpizten bazaitu pisua giltzaz itxita dagoela, berrezarri egingo da.\n\nHil maila honetako nagusia giltzaperatzea hausteko.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Ikusmen magikoa
actors.buffs.magicalsight.desc=Nola edo hala orain gogoarekin ikusi dezakezu, begiekin baino.\n\nIkusmena eragozten duten gai edo efektuak apurtu egiten ditu ikusmen magikoak.\n\nGeratzen diren ikusmen magiko txandak: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Taso on lukossa
actors.buffs.lockedfloor.desc=Tämänhetkinen taso on lukittu, etkä pääse sieltä pois!\n\nTason ollessa lukittuna et tule nälkäiseksi tai vahingoitu nääntymisestä. Jos et yritä voittaa tämän tason päävastusta, passiivinen elinvoiman saaminen loppuu.\n\nLisäksi, jos kuolet ja heräät henkiin siunaamattoman ankhin vaikutuksesta tason ollessa lukittuna, taso nollautuu.\n\nSinun täytyy voittaa tämän tason päävastus avataksesi lukituksen.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Taikanäkö
actors.buffs.magicalsight.desc=Jotenkin pystyt näkemään mielesi voimalla silmiesi sijaan.\n\nMaastosta johtuvilla tai muilla näköösi vaikuttavilla asioilla ei ole vaikutusta taikanäön vaikuttaessa.\n\nVuoroja taikanäköä jäljellä: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Niveau bloqué
actors.buffs.lockedfloor.desc=Le niveau actuel est verrouillé et vous ne pouvez pas en partir !\n\nTant qu'un niveau est verrouillé, votre faim n'augmente pas et vous ne recevez pas de dégâts si vous êtes affamé. De plus, si vous tardez à vaincre le boss, les effets de régénération passifs cesseront également.\n\nSi une ankh non bénie vous ramène à la vie pendant que le niveau est verrouillé, ce dernier sera réinitialisé.\n\nTuez le boss de ce niveau pour le déverrouiller.
actors.buffs.lostinventory.name=Inventaire Perdu
actors.buffs.lostinventory.desc=Votre inventaire a été perdu quelque part dans le dongeon ! Vous ne serez pas capable de récupérer ou d'utiliser la plupart des objets tant que vous ne l'aurez pas retrouvé.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Vision magique
actors.buffs.magicalsight.desc=D'une manière ou d'une autre, vous êtes capable de voir avec votre esprit, et non avec vos yeux.\n\nTous les terrains qui réduisent ou bloquent votre champ de vision sont inefficaces tant que la vision magique est active.\n\nTours de vision magique restants : %s
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Tuer un ennemi avec l'arc spirituel
actors.hero.talent.eagle_eye.title=Oeil du faucon
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ La portée de vision du faucon spirituel est augmentée à _7 cases_ au lieu de 6.\n\n_+2:_ La portée de vision du faucon spirituel est augmentée à _8 cases_ au lieu de 6.\n\n_+3:_ La portée de vision du faucon spirituel est augmentée à _8 cases_ au lieu de 6, et il obtient _2 cases_ de vision mentale.\n\n_+4:_ La portée de vision du faucon spirituel est augmentée à _8 cases_ au lieu de 6, et il obtient _3 cases_ de vision mentale.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=Dans les yeux
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Les attaques du faucon spirituel aveuglent les ennemis pendant _2 tours_.\n\n_+2:_ Les attaques du faucon spirituel aveuglent les ennemis pendant _3 tours_.\n\n_+3:_ Les attaques du faucon spirituel aveuglent les ennemis pendant _4 tours_.\n\n_+4:_ Les attaques du faucon spirituel aveuglent les ennemis pendant _5 tours_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=esprit vif
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ La vitesse de déplacement du faucon spirituel est augmentée à _2,5 cases_ au lieu de 2, et il est sûr d'esquiver la _première attaque_ faite contre lui.\n\n_+2:_ La vitesse de déplacement du faucon spirituel est augmentée à _3 cases_ au lieu de 2, et il est sûr d'esquiver les _2 premières attaques_ faites contre lui.\n\n_+3:_ La vitesse de déplacement du faucon spirituel est augmentée à _3,5 cases_ au lieu de 2, et il est sûr d'esquiver les _3 premières attaques_ faites contre lui.\n\n_+4:_La vitesse de déplacement du faucon spirituel est augmentée à _4 cases_ au lieu de 2, et il est sûr d'esquiver les _4 premières attaques_ faites contre lui.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=Energie héroïque

View File

@ -544,7 +544,7 @@ actors.hero.talent.expanding_wave.desc=_+1:_ A lökéshullám hatótávolsága 5
actors.hero.talent.striking_wave.title=lehengerlő hullám
actors.hero.talent.striking_wave.desc=_+1:_ A lökéshullám _30% eséllyel_ kiváltja az ütéssel elérhető hatásokat, például a varázslatokat és a kombókat.\n\n_+2:_ A lökéshullám _60% eséllyel_ kiváltja az ütéssel elérhető hatásokat, például a varázslatokat és a kombókat.\n\n_+3:_ A lökéshullám _90% eséllyel_ kiváltja az ütéssel elérhető hatásokat, például a varázslatokat és a kombókat.\n\n_+4:_ A lökéshullám _100% eséllyel_ kiváltja az ütéssel elérhető hatásokat, például a varázslatokat és a kombókat, továbbá a varázslatokat _20% -al gyakrabban_ beindítja.
actors.hero.talent.shock_force.title=lökőerő
actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_ Shockwave deals _20% more damage_ and has a _25% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+2:_ Shockwave deals _40% more damage_ and has a _50% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+3:_ Shockwave deals _60% more damage_ and has a _75% chance_ to stun instead of cripple.\n\n_+4:_ Shockwave deals _80% more damage_ and has a _100% chance_ to stun instead of cripple.
actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_ A lökéshullám _20% -kal több sebzést_ okoz, és _25% eséllyel_ kábít el bénítás helyett.\n\n_+2:_ A lökéshullám _40% -kal több sebzést_ okoz, és _50% eséllyel_ kábít el bénítás helyett.\n\n_+3:_ A lökéshullám _60% -kal több sebzést_ okoz és _75% eséllyel_ kábít el bénítás helyett.\n\n_+4:_ A lökéshullám _80% -kal több sebzést_ okoz és _100% eséllyel_ kábít el bénítás helyett.
actors.hero.talent.sustained_retribution.title=tartós megtorlás
actors.hero.talent.sustained_retribution.desc=_+1:_ A harcos _115% bónusz sebzést_ okoz _2 ütésen_ keresztül elosztva, ahelyett, hogy 100% bónusz sebzést okozna 1 ütéssel.\n\n_+2:_ A harcos _130% bónusz sebzést_ okoz _3 ütésen_ keresztül elosztva, ahelyett, hogy 100% bónusz sebzést okozna 1 ütéssel.\n\n_+3:_ A harcos _145% bónusz sebzést_ okoz _4 ütésen_ keresztül elosztva, ahelyett, hogy 100% bónusz sebzést okozna 1 ütéssel.\n\n_+4:_ A harcos _160% bónusz sebzést_ okoz _5 ütésen_ keresztül elosztva, ahelyett, hogy 100% bónusz sebzést okozna 1 ütéssel.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Egy ellenség megölése a lélek í
actors.hero.talent.eagle_eye.title=sasszem
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ A léleksólyom látótávolsága _7 mezőre_ nő 6-ról.\n\n_+2:_ A léleksólyom látótávolsága _8 mezőre_ nő 6-ról.\n\n_+3:_ A léleksólyom látótávolsága _8 mezőre_ nő 6-ról továbbá _2 mező_ látomást is szerez.\n\n_+4:_ A léleksólyom látótávolsága _8 mezőre_ nő 6-ról továbbá _3 mező_ látomást is szerez.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=csak a szemét...!
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ A léleksólyom támadása megvakítja az ellenfelét _2 körig_.\n\n_+2:_ A léleksólyom támadása megvakítja az ellenfelét _3 körig_.\n\n_+3:_ A léleksólyom támadása megvakítja az ellenfelét _4 körig_.\n\n_+4:_ A léleksólyom támadása megvakítja az ellenfelét _5 körig_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ A léleksólyom támadásai _2 fordulóra megvakítják az ellenséget.\n\n_+2:_ A léleksólyom támadásai _4 fordulóra megvakítják az ellenséget.\n\n_+3:_ A léleksólyom támadásai _6 fordulóra megvakítják az ellenséget.\n\n_+4:_ A léleksólyom támadásai _8 fordulóra megvakítják az ellenséget.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=fürge lélek
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _2,5 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _1 támadást_.\n\n_+2:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _3 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _2 támadást_.\n\n_+3:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _3,5 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _3 támadást_.\n\n_+4:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _4 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _4 támadást_.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _2,5 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _2 támadást_.\n\n_+2:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _3 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _3 támadást_.\n\n_+3:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _3,5 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _4 támadást_.\n\n_+4:_ A léleksólyom mozgása felgyorsul _4 mezőre_ 2 mezőről, valamint garantáltan kikerüli az első ellene irányuló _5 támadást_.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=hősi energia
@ -744,8 +744,8 @@ actors.hero.talent.ratsistance.title=patkányállóság
actors.hero.talent.ratsistance.desc=_+1:_ Ellenséges patkányosított ellenfeleid _-10% sebzést_ okoznak.\n\n_+2:_ Ellenséges patkányosított ellenfeleid _-19% sebzést_ okoznak.\n\n_+3:_ Ellenséges patkányosított ellenfeleid _-27% sebzést_ okoznak.\n\n_+4:_ Ellenséges patkányosított ellenfeleid _-35% sebzést_ okoznak.
actors.hero.talent.ratlomacy.title=patkomácia
actors.hero.talent.ratlomacy.desc=_+1:_ Patkányosíthatod a patkányosított ellenfeleket, miáltal barátságossá válnak és ez azonnali átalakulással jár.\n\n_+2:_ Patkányosíthatod a patkányosított ellenfeleket, miáltal barátságossá válnak és ez azonnali átalakulással jár. Továbbá _2 kör_ adrenalint is kapnak.\n\n_+3:_ Patkányosíthatod a patkányosított ellenfeleket, miáltal barátságossá válnak és ez azonnali átalakulással jár. Továbbá _4 kör_ adrenalint is kapnak.\n\n_+4:_ Patkányosíthatod a patkányosított ellenfeleket, miáltal barátságossá válnak és ez azonnali átalakulással jár. Továbbá _6 kör_ adrenalint is kapnak.
actors.hero.talent.ratforcements.title=ratforcements
actors.hero.talent.ratforcements.desc=_+1:_ Using ratmogrify on yourself _spawns 1_ ally marsupial rat next to you.\n\n_+2:_ Using ratmogrify on yourself _spawns 2_ ally marsupial rats next to you.\n\n_+3:_ Using ratmogrify on yourself _spawns 3_ ally marsupial rats next to you.\n\n_+4:_ Using ratmogrify on yourself _spawns 4_ ally marsupial rats next to you.
actors.hero.talent.ratforcements.title=utánpatkánylás
actors.hero.talent.ratforcements.desc=_+1:_ A patkányosítást magadon használva _teremt 1_ szövetséges erszényes patkányt melléd.\n\n_+2:_ A patkányosítást magadon használva _teremt 2_ szövetséges erszényes patkányt melléd.\n\n_+3:_ A patkányosítást magadon használva _teremt 3_ szövetséges erszényes patkányt melléd.\n\n_+4:_ A patkányosítást magadon használva _teremt 4_ szövetséges erszényes patkányt melléd.
@ -792,7 +792,7 @@ actors.mobs.npcs.impshopkeeper.thief=Azt hittem, bízhatok benned!
actors.mobs.npcs.impshopkeeper.desc=A koboldok kisebb termetű démonok. Sem az erejük, sem a mágikus tehetségük nem figyelemre méltó. Viszont eléggé okosak és barátkozók, és sok kobold szívesebben él és intézi a dolgait nem démoni lények között.
actors.mobs.npcs.mirrorimage.name=tükörkép
actors.mobs.npcs.mirrorimage.desc=This illusion bears a close resemblance to you, even seeming to wield your current weapon and armor.\n\nMirror images will seek and attack enemies using their mimicked weapon, which behaves the same as yours, but deals less damage. They start out nearly invisible, but must take on a form that's more easily seen in order to attack.\n\nWhile their offensive power can be potent, mirror images have no durability, and will fade the moment they take damage.
actors.mobs.npcs.mirrorimage.desc=Ez az illúzió közeli hasonlóságot hordoz veled, még mintha a jelenlegi fegyvered és páncélod is viselné.\n\nA tükörképek felkutatják és megtámadják az ellenségeket a leutánzott fegyverükkel, ami pont úgy viselkedik, mint a sajátod, de kevesebb sérülést okoz. Majdnem látható formából indulnak, de a támadás érdekében már könnyen látható formát öltenek.\n\nMiközben a védekezésük erőteljes lehet, a tükörképek nem tartósak, és amint sérülést szenvednek elillannak.
actors.mobs.npcs.prismaticimage.name=prizmakép
actors.mobs.npcs.prismaticimage.desc=Ez a csillámló illúzió nagyon emlékeztet önmagadra, még mintha a jelenlegi fegyvered és páncélod is viselné.\n\nA prizmaképek megpróbálják felkutatni és elvonni az ellenfelek figyelmét a fokozott védelmükkel és egészségükkel hogy téged védjenek. Habár nincs olyan olyan védelmük, mint a tükörképeknek, tartósabbak, beleértve hogy hasznosítják a páncélod előnyös tulajdonságait.\n\nHa az életerejük nullára esik le, a prizmaképek jópár kör alatt tűnnek csak el és még így is gyógyíthatók eközben. Ha nincs ellenség, a prizmaképek elhalványodnak és visszatérnek mesterükhöz.
@ -802,13 +802,13 @@ actors.mobs.npcs.ratking.not_sleeping=Nem alszom!
actors.mobs.npcs.ratking.what_is_it=Mi az? Nincs időm erre az ostobaságra. A királyságom ügyei nem oldódnak meg maguktól!
actors.mobs.npcs.ratking.confused=Mi a... Hol vagyok?! A királyságomnak szüksége van rám!
actors.mobs.npcs.ratking.crown_clothes=Vegyél fel valami ruhát! Nem vagy olyan állapotban, hogy beszélj őfelségével!
actors.mobs.npcs.ratking.crown_desc=Oooh, is that crown for me!? It looks much shinier than mine, so I graciously accept!\n\nIn fact, I think I can offer you something as a reward for this crown. A tremendous power befitting a hero such as yourself! Would you like that?
actors.mobs.npcs.ratking.crown_desc=Oooh, ez a korona nekem való!? Sokkal fényesebbnek tűnik, mint az enyém, így kegyesen elfogadom!\n\nSőt, azt hiszem, felajánlhatok neked valamit jutalmul ezért a koronáért. Hatalmas erőt, ami egy olyan hőshöz illik, mint te vagy! Szeretnéd?
actors.mobs.npcs.ratking.crown_yes=Hát persze!
actors.mobs.npcs.ratking.crown_info=Először mondj róla többet.
actors.mobs.npcs.ratking.crown_no=Inkább nem...
actors.mobs.npcs.ratking.crown_thankyou=Hehehe, köszönöm! Most menj és tedd büszkévé a királyodat!
actors.mobs.npcs.ratking.crown_fine=Fine! It's not like I wanted it anyway...
actors.mobs.npcs.ratking.crown_after=Enjoying your new armor? No take-backsies!
actors.mobs.npcs.ratking.crown_fine=Rendben! Nem mintha amúgy is akartam volna...
actors.mobs.npcs.ratking.crown_after=Élvezed az új páncélodat? Nincs visszavétel!
actors.mobs.npcs.ratking.desc_festive=Ez a patkány valamivel nagyobb mint többi erszényes patkány, és a megszokott korona helyett egy apró ünnepi sapkát hord a fején. Kellemes Ünnepeket!
actors.mobs.npcs.ratking.desc=Ez a patkány valamivel nagyobb mint többi erszényes patkány, és egy apró koronát hord a fején.
@ -1070,8 +1070,8 @@ actors.mobs.snake.name=csatornakígyó
actors.mobs.snake.hint=Próbáld használni a megvizsgál gombot egy kígyón, hogy megtanuld, hogyan védekezz ellene.
actors.mobs.snake.desc=Ezek a túlméretezett kígyók képesek gyorsan félrecsúszni az ütések elől, megnehezítve a találatot. A varázsolt vagy meglepetésszerű támadások azonban felkészületlenül tudják érni őket.\n\nTámadás közben rajta is üthetsz, amikor a kiesel a látóteréből. Egy módja amikor hagyod, hogy a kígyó üldözzön egy ajtónyíláson át, majd aztán _ütést mérsz rá amikor az ajtóhoz ér._
actors.mobs.spectralnecromancer.name=spectral necromancer
actors.mobs.spectralnecromancer.desc=While Skeletons are a necromancers bread and butter, some prefer to look into other less corporeal minions. Spectral necromancers have chosen wraiths as their minion of choice!\n\nIndividual wraiths aren't as strong as skeletons, but these necromancers aren't afraid to summon a bunch of them!
actors.mobs.spectralnecromancer.name=spektrális holtidéző
actors.mobs.spectralnecromancer.desc=Míg a csontvázak a holtidézők mániája, néhányan inkább más, kegyencek után néznek. A spektrális holtidézők a lidérceket választották kegyencüknek.\n\nAz egyke lidércek nem olyan erősek, mint a csontvázak, de ezek a holtidézők nem félnek sokat megidézni belőlük!
actors.mobs.spinner.name=barlangi pók
actors.mobs.spinner.desc=Ezek a zöldes, szőrös barlangi pókok igyekeznek elkerülni a közvetlen harcot. Helyette inkább a távolban várják ki pókhálójukba ragadt áldozatuk lassú halálát, melyet mérges csípésük okozott. Képesek a hálójukat nagy távolságba kilőni, és a zsákmányuk útját állni.

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Lantai ini terkunci
actors.buffs.lockedfloor.desc=Lantai ini terkunci, dan kau tak bisa meninggalkannya!\n\nSelama lantai ini terkunci, kau tak akan merasa lapar atau merasakan sakit akibat kelaparan. Juga, jika kau tidak mengalahkan raja lantai ini, efek pasif regenerasi juga akan terhenti.\n\nDitambah, jika kau dihidupkan kembali oleh ankh yang tidak diberkati saat lantai ini terkunci, maka lantai ini akan di-reset.\n\nBunuh raja untuk membuka kunci.
actors.buffs.lostinventory.name=Tas kamu hilang
actors.buffs.lostinventory.desc=Tas mu hilang di suatu tempat dalam Labirin, kamu tak bisa mengambil atau menggunakan hampir seluruh barang sampai kamu menemukan tas kamu
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Penglihatan Sihir
actors.buffs.magicalsight.desc=Entah bagaimana kau dapat melihat dengan pikiranmu, bukan dengan matamu.\n\nSemua hal yang mengurangi atau menghalangi penglihatanmu akan hilang saat penglihatan sihir ini aktif.\n\nSisa giliran penglihatan sihir: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Membunuh musuh dengan busur jiwa mem
actors.hero.talent.eagle_eye.title=mata elang
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Jangkauan penglihatan elang roh ditingkatkan menjadi _7 petak_ dari 6.\n\n_+2:_ Jangkauan penglihatan elang roh ditingkatkan menjadi _8 petak_ dari 6.\n\n_+3:_ Jangkauan penglihatan elang roh ditingkatkan menjadi _8 petak_ dari 6, dan mendapat _2 petak_ penglihatan pikiran.\n\n_+4:_ Jangkauan penglihatan elang roh ditingkatkan menjadi _8 petak_ dari 6, dan mendapat _3 petak_ penglihatan pikiran.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=pergi untuk mata
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Serangan dari roh elang membutakan musuh selama _2 giliran_.\n\n_+2:_ Serangan dari roh elang membutakan musuh selama _3 giliran_.\n\n_+3:_ Serangan dari roh elang membutakan musuh selama _4 giliran_.\n\n_+4:_ Serangan dari roh elang membutakan musuh selama _5 giliran_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=semangat yang cepat
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Kecepatan gerakan elang roh ditingkatkan menjadi _2,5 petak_ dari 2, dan dijamin akan menghindari _1 serangan_ pertama yang dilakukan terhadapnya.\n\n_+2:_ Kecepatan gerakan elang roh ditingkatkan menjadi _3 petak_ dari 2, dan dijamin akan menghindari _2 serangan_ pertama yang dilakukan terhadapnya.\n\n_+3:_ Kecepatan gerakan elang roh ditingkatkan menjadi _3,5 petak_ dari 2, dan dijamin akan menghindari _3 serangan_ pertama yang dilakukan terhadapnya.\n\n_+4:_ Kecepatan gerakan elang roh ditingkatkan menjadi _4 petak_ dari 2, dan dijamin akan menghindari _4 serangan_ pertama yang dilakukan terhadapnya.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=energi heroik

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Il livello è bloccato
actors.buffs.lockedfloor.desc=Il livello attuale è bloccato e non puoi lasciarlo!\n\nMentre un livello è bloccato, la fame non progredirà e non subirai danni da fame estrema. Inoltre, se non procederai nello sconfiggere il boss del livello, anche gli effetti passivi di rigenerazione cesseranno.\n\nPer di più, se vieni resuscitato da una ankh non benedetta mentre il livello è bloccato, esso verrà resettato.\n\nUccidi il boss del livello per rompere il lucchetto.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Il tuo zaino è andato perduto nel dungeon! Non potrai raccogliere o usare la maggior parte degli oggetti, finché non lo ritrovi.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Vista Magica
actors.buffs.magicalsight.desc=In qualche modo sei in grado di vedere con la tua mente piuttosto che con gli occhi.\n\nTutti gli elementi topografici o gli effetti che riducono o bloccano la visibilità verranno interrotti mentre vista magica è attiva.\n\nTurni di vista magica rimanenti: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Uccidere un nemico con l'arco spirit
actors.hero.talent.eagle_eye.title=occhio di falco
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ La visione dello Spirito del Falco è incrementata a _7 caselle_, dalle 6 iniziali.\n\n_+2:_ La visione dello Spirito del Falco è incrementata a _8 caselle_, dalle 6 iniziali.\n\n_+3:_ La visione dello Spirito del Falco è incrementata a _8 caselle_, dalle 6 iniziali. Iniltre ottiene _2 caselle_ di visione mentale.\n\n_+4:_ La visione dello Spirito del Falco è incrementata a _8 caselle_, dalle 6 iniziali. Iniltre ottiene _3 caselle_ di visione mentale.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=punta agli occhi
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_Gli attacchi dello spirito falco accecano i nemici per _2 turns_\n\n_+2:_ Gli attacchi dello spirito falco accecano i nemici per _3 turns_.\n\n_+3:_ Gli attacchi dello spirito falco accecano i nemici per _4 turns_.\n\n_+4:_ Gli attacchi dello spirito falco accecano i nemici per _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=spirito rapido
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ La velocità di movimento dello spirito falco è aumentata a _2.5 tiles_ da 2, e schiverà sicuramente il primo _1 attack_ subìto.\n\n_+2:_ La velocità di movimento dello spirito falco è aumentata a _3 tiles_ da 2, e schiverà sicuramente i primi _2 attacks_ subìti.\n\n_+3:_ La velocità di movimento dello spirito falco è aumentata a _3.5 tiles_ da 2, e schiverà sicuramente i primi _3 attacks_ subìti.\n\n_+4:_ La velocità di movimento dello spirito falco è aumentata a _4 tiles_ da 2, e schiverà sicuramente i primi _4 attacks_ subìti.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=energia eroica

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=階の封鎖
actors.buffs.lockedfloor.desc=この階は封鎖されて出られない!\n\n封鎖を解除する時まで、空腹にはならず、飢餓状態でもダメージを受けない。さらに、ボスを倒そうとするまでは体力の回復も進まない。\n\n階層が封鎖されている時に祝福されていないアンクによって復活した場合、この階の状態が初期化される。\n\nボスを倒してロックを解除しよう
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=千里眼
actors.buffs.magicalsight.desc=どういうわけか、心で物が見えるようになった。\n\n視野を狭めるか塞いでいる全ての地形と効果は意味を成さない。\n\n千里眼が終わるまで: %s ターン
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ 영혼의 활로 적을 처치하면
actors.hero.talent.eagle_eye.title=매의 눈
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ 영혼의 매의 시야가 기존 6타일에서 _7타일_로 증가합니다.\n\n_+2:_ 영혼의 매의 시야가 기존 6타일에서 _8타일_로 증가합니다.\n\n_+3:_ 영혼의 매의 시야가 기존 6타일에서 _8타일_로 증가하며, _2타일_ 범위의 심안 효과를 얻습니다. \n\n_+4:_ 영혼의 매의 시야가 기존 6타일에서 _8타일_로 증가하며, _3타일_ 범위의 심안 효과를 얻습니다.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=눈을 노려라
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _2턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+2:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _3턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+3:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _4턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+4:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _5턴_ 동안 실명시킵니다.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _2턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+2:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _4턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+3:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _6턴_ 동안 실명시킵니다.\n\n_+4:_ 영혼의 매의 공격이 적을 _8턴_ 동안 실명시킵니다.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=신속한 영혼
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _2.5타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _1 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _3타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _2 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _3.5타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _3 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _4타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _4 회의 공격_을 반드시 회피합니다.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _2.5타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _2 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _3타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _3 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _3.5타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _4 회의 공격_을 반드시 회피합니다.\n\n_+1:_ 영혼의 매의 이동 속도가 기존 2타일에서 _4타일_로 증가하며, 소환 후 입는 _5 회의 공격_을 반드시 회피합니다.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=영웅적인 에너지

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Poziom jest zamknięty
actors.buffs.lockedfloor.desc=Bieżące piętro jest zamknięte, nie możesz go opuścić!\nGdy piętro jest zamknięte twój głód nie powiększy się, obrażenia spowodowane przez wygłodzenie zostaną wstrzymane. Dodatkowo - jeśli nie będziesz kontynuował i nie zgładzisz bestii na tym poziomie - pasywna regeneracja również się zatrzyma. \nJeśli zostaniesz wskrzeszony przez niepobłogosławiony ankh, poziom ten się zresetuje.\nPokonaj monstrum na tym poziomie by złamać zamek.
actors.buffs.lostinventory.name=Zagubiony ekwipunek
actors.buffs.lostinventory.desc=Twój ekwipunek zaginął gdzieś w lochu! Nie jesteś w stanie podnosić i używać większości przedmiotów, dopóki go nie znajdziesz.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Magiczny wzrok
actors.buffs.magicalsight.desc=W jakiś sposób umiesz postrzegać swoim umysłem, zamiast oczami.\n\nWszystkie przeszkody terenowe oraz efekty blokujące lub ograniczające widoczność nic dla ciebie nie znaczą, póki magiczny wzrok jest aktywny.\n\nPozostałe tury magicznego wzroku: %s.
@ -445,10 +445,10 @@ actors.hero.hero.revive=Ankh eksploduje życiodajną energią!
##classes
actors.hero.heroclass.warrior=wojownik
actors.hero.heroclass.warrior_desc=Wojownik zaczyna z _unikatową złamaną pieczęcią_, która generuje osłonę nad jego zdrowie. Pieczęć może być przenoszona pomiędzy zbrojami i może przenieść _pojedyncze ulepszenie_.\n\nWojownik zaczyna również ze _znoszonym mieczykiem_, _trzema kamieniami do rzucania_, płócienną zbroją, bukłakiem oraz aksamitną sakiewką.\n\nWojownik automatycznie identyfikuje:\n_-_ Zwój identyfikacji\n_-_ Miksturę uzdrawiania\n_-_ Zwój szału
actors.hero.heroclass.warrior_desc=Wojownik zaczyna z _unikatową złamaną pieczęcią_, która generuje osłonę nad jego zdrowiem. Pieczęć może być przenoszona pomiędzy zbrojami i może przenieść _pojedyncze ulepszenie_.\n\nWojownik zaczyna również ze _znoszonym mieczykiem_, _trzema kamieniami do rzucania_, płócienną zbroją, bukłakiem oraz aksamitną sakiewką.\n\nWojownik automatycznie identyfikuje:\n_-_ Zwój identyfikacji\n_-_ Miksturę uzdrawiającą \n_-_ Zwój szału
actors.hero.heroclass.mage=mag
actors.hero.heroclass.mage_desc=Mag zaczyna z _unikatowym kosturem_, który ładuje się znacznie szybciej niż różdżka i posiada o 1 ładunek więcej. Kostur _może być nasycony dowolną różdżką_ znalezioną przez niego w lochu.\n\nMag zaczyna również z _różdżką magicznego pocisku_, połączoną z jego kosturem, płócienną zbroją, bukłakiem oraz aksamitną sakiewką.\n\nMag automatycznie identyfikuje:\n_-_ Zwój Identyfikacji \n_-_ Miksturę Ciekłego Płomienia\n_-_ Zwój Ulepszenia
actors.hero.heroclass.mage_desc=Mag zaczyna z _unikatowym kosturem_, który ładuje się znacznie szybciej niż różdżka i posiada o 1 ładunek więcej. Kostur _może być nasycony dowolną różdżką_ znalezioną przez niego w lochu.\n\nMag zaczyna również z _różdżką magicznego pocisku_ połączoną z jego kosturem, płócienną zbroją, bukłakiem oraz aksamitną sakiewką.\n\nMag automatycznie identyfikuje:\n_-_ Zwój identyfikacji \n_-_ Miksturę ciekłych płomieni\n_-_ Zwój ulepszenia
actors.hero.heroclass.mage_unlock=Mag jest ekspertem w sprawie różdżek, rozpoczyna z unikatowym _magicznym kosturem_. \n\nAby go odblokować _użyj zwoju ulepszenia aby wzmocnić przedmiot_.
actors.hero.heroclass.rogue=łotrzyk
@ -482,7 +482,7 @@ actors.hero.herosubclass.sniper_short_desc=_Strzelczyni_ może przebijać pancer
actors.hero.herosubclass.sniper_desc=Strzelczyni jest mistrzynią walki dystansowej. Jej ataki dystansowe przebijają wrogi pancerz. Gdy atakuje ona przeciwnika bronią miotaną, naznacza go, co w następnej turze pozwala jej wykonać specjalny atak za pomocą łuku. Specjalny atak różni w zależności od tego, jakie rozszerzenie posiada łuk.\n\nDomyślnie łuk wystrzeli szybki strzał, który zadaje zmniejszone obrażenia, ale jest natychmiastowy. Łuk rozszerzony pod kątem prędkości wystrzeli serię trzech strzał, z których każda zada zmniejszone obrażenia, ale może aktywować zaklęcia. Ten atak wymaga jednej tury. Łuk rozszerzony pod kątem obrażeń pozwala oddać skupiony strzał, który nigdy nie chybia i zadaje dodatkowe obrażenia wraz ze zwiększeniem odległości od celu. Wymaga on 2 tur do wykonania.
actors.hero.herosubclass.warden=strażniczka
actors.hero.herosubclass.warden_short_desc=_Strażniczka_ widzi przez wysoką trawę i otrzymuje dodatkowe efekty, gdy sadzi nasiona i depcze rośliny.
actors.hero.herosubclass.warden_desc=Strażniczka jest silnie połączona z naturą, dzięki czemu otrzymuje wiele bonusów związanych z trawą i roślinami. Widzi przez wysoką i wydeptaną trawę jak gdyby jej nie było.\n\nObecność strażniczki sprawia, że trawa wyrasta wokół dowolnego nasiona, które rzuca lub sadzi i otrzymuje specjalne efekty gdy je depcze. Specjalne efekty roślin zastępują te normalne, przez co zdeptanie którejkolwiek z nich nie jest dla niej szkodliwe.
actors.hero.herosubclass.warden_desc=Strażniczka jest silnie połączona z naturą, dzięki czemu otrzymuje wiele bonusów związanych z trawą i roślinami. Widzi przez wysoką i wydeptaną trawę jak gdyby jej nie było.\n\nStrażniczka sprawia, że trawa wyrasta wokół dowolnego zasadzonego lub rzuconego nasiona. Otrzymuje także specjalne efekty przy deptaniu roślin. Efekty zastępują te normalne, przez co zdeptanie którejkolwiek z roślin nie jest dla niej szkodliwe.
##talents
actors.hero.talent$improvisedprojectilecooldown.name=odnawianie improwizowanych pocisków
@ -505,7 +505,7 @@ actors.hero.talent.iron_stomach.title=Żelazny żołądek
actors.hero.talent.iron_stomach.desc=_+1:_ Spożywanie jedzenia zajmuje Wojownikowi 1 turę oraz zapewnia mu _75% odporność na obrażenia_ podczas jedzenia.\n\n_+2:_ Spożywanie jedzenia zajmuje Wojownikowi 1 turę oraz zapewnia mu _100% odporność na obrażenia_ podczas jedzenia.
actors.hero.talent.restored_willpower.title=przywrócona siła woli
actors.hero.talent.restored_willpower.desc=_+1:_ Wypicie mikstury uzdrawiania natychmiastowo odnawia _67% osłony_ ze złamanej pieczęci Wojownika.\n\n_+2:_ Wypicie mikstury uzdrawiania natychmiastowo odnawia _100% osłony_ ze złamanej pieczęci Wojownika.\n\nTen talent uruchamia się również podczas picia mikstur lub eliksirów opartych na miksturach leczenia.
actors.hero.talent.restored_willpower.desc=_+1:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej natychmiastowo odnawia _67% osłony_ ze złamanej pieczęci Wojownika.\n\n_+2:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej natychmiastowo odnawia _100% osłony_ ze złamanej pieczęci Wojownika.\n\nTen talent uruchamia się również podczas picia mikstur lub eliksirów opartych na miksturach uzdrawiających .
actors.hero.talent.runic_transference.title=Wymiana runiczna
actors.hero.talent.runic_transference.desc= _+1:_ Złamana pieczęć Wojownika może przenosić _zwykłe glify_ w taki sam sposób, w jaki przenosi ulepszenie.\n\n_+2:_ Złamana pieczęć Wojownika może przenosić _zwykłe, potężne i przeklęte glify_ w ten sam sposób, w jaki przenosi ulepszenie.
actors.hero.talent.lethal_momentum.title=Zabójcza prędkość
@ -546,8 +546,8 @@ actors.hero.talent.striking_wave.desc=_+1:_ Fala uderzeniowa ma _30% szans_ by n
actors.hero.talent.shock_force.title=siła wstrząsu
actors.hero.talent.shock_force.desc=_+1:_ Fala uderzeniowa zadaje _20% więcej obrażeń_ i ma _25% szans_ na ogłuszenie zamiast okaleczenia.\n\n_+2:_ Fala uderzeniowa zadaje _40% więcej obrażeń_ i ma _50% szans_ na ogłuszenie zamiast okaleczenia.\n\n_+3:_ Fala uderzeniowa zadaje _60% więcej obrażeń_ i ma _75% szans_ na ogłuszenie zamiast okaleczenia.\n\n_+4:_ Fala uderzeniowa zadaje _80% więcej obrażeń_ i ma _100% szans_ na ogłuszenie zamiast okaleczenia.
actors.hero.talent.sustained_retribution.title=sustained retribution
actors.hero.talent.sustained_retribution.desc=_+1:_ The Warrior deals _115% bonus damage_ spread over _2 hits_, instead of 100% bonus damage in 1 hit.\n\n_+2:_ The Warrior deals _130% bonus damage_ spread over _3 hits_, instead of 100% bonus damage in 1 hit.\n\n_+3:_ The Warrior deals _145% bonus damage_ spread over _4 hits_, instead of 100% bonus damage in 1 hit.\n\n_+4:_ The Warrior deals _160% bonus damage_ spread over _5 hits_, instead of 100% bonus damage in 1 hit.
actors.hero.talent.sustained_retribution.title=słodka zemsta
actors.hero.talent.sustained_retribution.desc=_+1:_ Wojownik zadaje _115% dodatkowych obrażeń_ rozłożonych na _2 ciosy_, zamiast 100% dodatkowych obrażeń w 1 ciosie.\n\n_+1:_ Wojownik zadaje _130% dodatkowych obrażeń_ rozłożonych na _3 ciosy_, zamiast 100% dodatkowych obrażeń w 1 ciosie.\n\n_+1:_ Wojownik zadaje _145% dodatkowych obrażeń_ rozłożonych na _4 ciosy_, zamiast 100% dodatkowych obrażeń w 1 ciosie.\n\n_+1:_ Wojownik zadaje _160% dodatkowych obrażeń_ rozłożonych na _5 ciosów_, zamiast 100% dodatkowych obrażeń w 1 ciosie.
actors.hero.talent.shrug_it_off.title=shrug it off
actors.hero.talent.shrug_it_off.desc=_+1:_ Wojownik nie może stracić więcej niż _71% swojego maksymalnego zdrowia_, gdy jest wytrwały.\n\n_+2:_ Wojownik nie może stracić więcej niż _50% swojego maksymalnego zdrowia_, gdy jest wytrwały.\n\n_+3:_ Wojownik nie może stracić więcej niż _35% swojego maksymalnego zdrowia_, gdy jest wytrwały.\n\n_+4:_ Wojownik nie może stracić więcej niż _25% swojego maksymalnego zdrowia_, gdy jest wytrwały.
actors.hero.talent.even_the_odds.title=wyrównanie szans
@ -612,7 +612,7 @@ actors.hero.talent.telefrag.desc=_+1:_ Jeśli mag teleportuje się na miejsce, n
actors.hero.talent.remote_beacon.title=Remote Beacon
actors.hero.talent.remote_beacon.desc=_+1:_ The Mage can place a beacon at any location within _4 tiles_.\n\n_+2:_ The Mage can place a beacon at any location within _8 tiles_.\n\n_+3:_ The Mage can place a beacon at any location within _12 tiles_.\n\n_+4:_ The Mage can place a beacon at any location within _16 tiles_.\n\nThe Mage cannot place beacons in locations that are inaccessible.
actors.hero.talent.longrange_warp.title=Dalekosiężna teleportacja
actors.hero.talent.longrange_warp.desc=_+1:_ The Mage can now warp between floors, at _150% charge cost_.\n\n_+2:_ The Mage can now warp between floors, at _117% charge cost_.\n\n_+3:_ The Mage can now warp between floors, at _83% charge cost_.\n\n_+4:_ The Mage can now warp between floors, at _50% charge cost_.\n\nThe Mage cannot use longrange warp to leave a locked floor.
actors.hero.talent.longrange_warp.desc=_+1:_ Mag może teleportować się pomiędzy piętrami kosztem _150% ładunku_.\n\n_+1:_ Mag może teleportować się pomiędzy piętrami kosztem _117% ładunku_.\n\n_+1:_ Mag może teleportować się pomiędzy piętrami kosztem _83% ładunku_.\n\n_+1:_ Mag może teleportować się pomiędzy piętrami kosztem _50% ładunku_.
#rogue
actors.hero.talent.cached_rations.title=składowane racje
@ -641,7 +641,7 @@ actors.hero.talent.enhanced_rings.title=Ulepszone pierścienie
actors.hero.talent.enhanced_rings.desc=_+1_ Gdy łotrzyk użyje artefaktu, jego pierścienie zyskują +1 ulepszenie na czas _3 tur_.\n\n_+2_ Gdy łotrzyk użyje artefaktu, jego pierścienie zyskują +1 ulepszenie na czas _6 tur_.\n\n_+3_ Gdy łotrzyk użyje artefaktu, jego pierścienie zyskują +1 ulepszenie na czas _9 tur_.
actors.hero.talent.enhanced_lethality.title=Zwiększona śmiertelność
actors.hero.talent.enhanced_lethality.desc=_+1:_ The Assassin can assassinate enemies below _4/13/27/67% health_ per level of preparation, up from 3/10/20/50%.\n\n_+2:_ The Assassin can assassinate enemies below _5/17/30/83% health_ per level of preparation, up from 3/10/20/50%.\n\n_+3:_ The Assassin can assassinate enemies below _6/20/40/100% health_ per level of preparation, up from 3/10/20/50%.
actors.hero.talent.enhanced_lethality.desc=_+1:_ Zabójca może dokonać zabójstwa na przeciwników posiadających mniej niż _4/13/27/67% życia_ na każdy poziom przygotowania, zamiast 3/10/20/50%.\n\n_+2:_ Zabójca może dokonać zabójstwa na przeciwników posiadających mniej niż _5/17/30/83% życia_ na każdy poziom przygotowania, zamiast 3/10/20/50%.\n\n_+3:_ Zabójca może dokonać zabójstwa na przeciwników posiadających mniej niż _6/20/40/100% życia_ na każdy poziom przygotowania, zamiast 3/10/20/50%.
actors.hero.talent.assassins_reach.title=zasięg skrytobójcy
actors.hero.talent.assassins_reach.desc=_+1:_ The Assassin's blink range per level of preparation is increased to _1/3/4/6 tiles_, from 1/2/3/4.\n\n_+2:_ The Assassin's blink range per level of preparation is increased to _2/4/6/8 tiles_, from 1/2/3/4.\n\n_+3:_ The Assassin's blink range per level of preparation is increased to _2/5/7/10 tiles_, from 1/2/3/4.
actors.hero.talent.bounty_hunter.title=Łowca nagród
@ -672,7 +672,7 @@ actors.hero.talent.shadow_blade.title=ostrze cienia
actors.hero.talent.shadow_blade.desc=_+1:_ The shadow clone gains _8%_ of the hero's damage per turn, and has a _25% chance_ to use the enchantment on the hero's weapon.\n\n_+2:_ The shadow clone gains _15%_ of the hero's damage per turn, and has a _50% chance_ to use the enchantment on the hero's weapon.\n\n_+3:_ The shadow clone gains _23%_ of the hero's damage per turn, and has a _75% chance_ to use the enchantment on the hero's weapon.\n\n_+4:_ The shadow clone gains _30%_ of the hero's damage per turn, and has a _100% chance_ to use the enchantment on the hero's weapon
actors.hero.talent.cloned_armor.title=cloned armor
actors.hero.talent.cloned_armor.desc=_+1:_ The shadow clone gains _15%_ of the hero's armor value, and has a _25% chance_ to use the glyph on the hero's armor.\n\n_+2:_ The shadow clone gains _30%_ of the hero's armor value, and has a _50% chance_ to use the glyph on the hero's armor.\n\n_+3:_ The shadow clone gains _45%_ of the hero's armor value, and has a _75% chance_ to use the glyph on the hero's armor.\n\n_+4:_ The shadow clone gains _60%_ of the hero's armor value, and has a _100% chance_ to use the glyph on the hero's armor.
actors.hero.talent.perfect_copy.title=perfect copy
actors.hero.talent.perfect_copy.title=idealna kopia
actors.hero.talent.perfect_copy.desc=_+1:_ The shadow clone gains _10%_ of the hero's max HP, and can instantly swap places with the hero up to _1 tile_ away.\n\n_+2:_ The shadow clone gains _20%_ of the hero's max HP, and can instantly swap places with the hero up to _2 tiles_ away.\n\n_+3:_ The shadow clone gains _30%_ of the hero's max HP, and can instantly swap places with the hero up to _3 tiles_ away.\n\n_+4:_ The shadow clone gains _40%_ of the hero's max HP, and can instantly swap places with the hero up to _4 tiles_ away.
#huntress
@ -683,12 +683,12 @@ actors.hero.talent.survivalists_intuition.desc=_+1:_ Łowczyni identyfikuje wsze
actors.hero.talent.followup_strike.title=Uderzenie następujące
actors.hero.talent.followup_strike.desc=_+1_ Kiedy Łowczyni trafi przeciwnika swoim łukiem bądź za pomocą broni miotanej, jej kolejny atak wręcz przeciwko temu przeciwnikowi zada _2 dodatkowe obrażenia_.\n\n_+2_ Kiedy Łowczyni trafi przeciwnika swoim łukiem bądź za pomocą broni miotanej, jej kolejny atak wręcz przeciwko temu przeciwnikowi zada _3 dodatkowe obrażenia_.
actors.hero.talent.natures_aid.title=wsparcie natury
actors.hero.talent.natures_aid.desc=_+1_ Łowczyni zyskuje 2 pkt korowej zbroi _na 3 tury_ kiedy w jej polu widzenia aktywowany jest efekt rośliny.\n\n_+1_ Łowczyni zyskuje 2 pkt korowej zbroi _na 5 tur_ kiedy w jej polu widzenia aktywowany jest efekt rośliny.
actors.hero.talent.natures_aid.desc=_+1:_ Łowczyni zyskuje 2 pkt dębowej skóry _na 3 tury_, kiedy w jej polu widzenia aktywowany jest efekt rośliny.\n\n_+2:_ Łowczyni zyskuje 2 pkt dębowej skóry _na 5 tur_, kiedy w jej polu widzenia aktywowany jest efekt rośliny.
actors.hero.talent.invigorating_meal.title=Orzeźwiający posiłek
actors.hero.talent.invigorating_meal.desc=_+1:_ Jedzenie zajmuje Łowczynię 1 turę (jagody są zjadane natychmiast) i zapewnia jej _1 turę pośpiechu_.\n\n_+2:_ Jedzenie zajmuje Łowczynię 1 turę (jagody są zjadane natychmiast) i zapewnia jej _2 tury pośpiechu_.
actors.hero.talent.restored_nature.title=odrodzona natura
actors.hero.talent.restored_nature.desc=_+1:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej powoduje odrodzenie _ do 5 traw_ wokół Łowczyni i unieruchamia sąsiadujących wrogów na _2 tury_.\n\n_+2:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej powoduje odrodzenie _ do 8 traw_ wokół Łowczyni i unieruchamia sąsiadujących wrogów na _3 tury_.\n\nTen talent uruchamia się również podczas picia mikstur lub eliksirów opartych na miksturach leczenia.
actors.hero.talent.restored_nature.desc=_+1:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej powoduje wyrośnięcie _ do kęp 5 traw_ wokół Łowczyni i unieruchamia sąsiadujących wrogów na _2 tury_.\n\n_+2:_ Wypicie mikstury uzdrawiającej powoduje odrodzenie _ do 8 kęp traw_ wokół Łowczyni i unieruchamia sąsiadujących wrogów na _3 tury_.\n\nTen talent uruchamia się również podczas picia mikstur lub eliksirów opartych na miksturach uzdrawiających .
actors.hero.talent.rejuvenating_steps.title=odnawiające kroki
actors.hero.talent.rejuvenating_steps.desc=_+1:_ Gdy Łowczyni chodzi po krótkiej trawie lub niedopałkach, na ich miejscu wyrasta wysoka trawa, która od razu jest wydeptywana przez Łowczynię. Ta umiejętność ma _10 tur odnowienia_. \n\n_+2:_ Gdy Łowczyni chodzi po krótkiej trawie lub niedopałkach, na ich miejscu wyrasta wysoka trawa, która od razu jest wydeptywana przez Łowczynię. Ta umiejętność ma _5 tur odnowienia_.\n\nTen talent będzie tworzył wydeptaną trawę, jeśli pasywna regeneracja jest wyłączona lub bohaterka nie otrzymała doświadczenia przez długi czas.
actors.hero.talent.heightened_senses.title=wyostrzone zmysły
@ -710,8 +710,8 @@ actors.hero.talent.shared_upgrades.desc=_+1:_ When the Sniper attacks with an up
actors.hero.talent.durable_tips.title=wytrzymałe czubki
actors.hero.talent.durable_tips.desc=_+1_ Nasączone strzałki posiadają _2x większą wytrzymałość_ gdy są używane przez Strażniczkę.\n\n_+2_ Nasączone strzałki posiadają _3x większą wytrzymałość_ gdy są używane przez Strażniczkę.\n\n_+3_ Nasączone strzałki posiadają _4x większą wytrzymałość_ gdy są używane przez Strażniczkę.
actors.hero.talent.barkskin.title=Korowa skóra
actors.hero.talent.barkskin.desc=_+1:_ When stepping in grass, the Warden gains barkskin equivalent to _50% of her level_ which fades every turn.\n\n_+2:_ When stepping in grass, the Warden gains barkskin equivalent to _100% of her level_ which fades every turn.\n\n_+3:_ When stepping in grass, the Warden gains barkskin equivalent to _150% of her level_ which fades every turn.
actors.hero.talent.barkskin.title=dębowa skóra
actors.hero.talent.barkskin.desc=_+1:_ Kiedy Strażniczka wchodzi w wysoką trawę, zyskuje korową skórę równą _50% jej poziomu_, która zanika co turę.\n\n_+2:_ Kiedy Strażniczka wchodzi w wysoką trawę, zyskuje korową skórę równą _100% jej poziomu_, która zanika co turę.\n\n_+3:_ Kiedy Strażniczka wchodzi w wysoką trawę, zyskuje korową skórę równą _150% jej poziomu_, która zanika co turę.
actors.hero.talent.shielding_dew.title=Chroniąca rosa
actors.hero.talent.shielding_dew.desc=_+1:_ Gdy Strażniczka ma pełne zdrowie, zebrane krople rosy tworzą wokół niej tarczę do _20% jej maksymalnego zdrowia_.\n\n_+2:_ Gdy Strażniczka ma pełne zdrowie, zebrane krople rosy tworzą wokół niej tarczę do _40% jej maksymalnego zdrowia_.\n\n_+3:_ Gdy Strażniczka ma pełne zdrowie, zebrane krople rosy tworzą wokół niej tarczę do _60% jej maksymalnego zdrowia_.
@ -730,11 +730,11 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.title=dziki pęd
actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Zabicie przeciwnika łukiem dusz przedłuża czas trwania potęgi natury o _1 turę_. Czas trwania może być przedłużony maksymalnie o _2 tury_.\n\n_+2:_ Zabicie przeciwnika łukiem dusz przedłuża czas trwania potęgi natury o _2 tury_. Czas trwania może być przedłużony maksymalnie o _4 tury_.\n\n_+3:_ Zabicie przeciwnika łukiem dusz przedłuża czas trwania potęgi natury o _3 tury_. Czas trwania może być przedłużony maksymalnie o _6 tur_.\n\n_+4:_ Zabicie przeciwnika łukiem dusz przedłuża czas trwania potęgi natury o _4 tury_. Czas trwania może być przedłużony maksymalnie o _8 tur_.
actors.hero.talent.eagle_eye.title=sokole oko
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Zasięg widzenia ducha sokoła jest zwiększony do _7 pól_ z 6.\n\n_+2:_ Zasięg widzenia ducha sokoła jest zwiększony do _8 pól_ z 6.\n\n_+3:_ Zasięg widzenia ducha sokoła jest zwiększony do _8 pól_ z 6 i ma _2 pola_ wizji umysłów.\n\n_+4:_ Zasięg widzenia ducha sokoła jest zwiększony do _8 pól_ z 6 i ma _3 pola_ wizji umysłów.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=wydłub im oczy
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _2 tury_.\n\n_+2:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _3 tury_.\n\n_+3:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _4 tury_.\n\n_+4:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _5 tur_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _2 tury_.\n\n_+2:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _4 tury_.\n\n_+3:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _6 tur_.\n\n_+4:_ Ataki ducha sokoła oślepiają przeciwników na _8 tur_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=bohaterska energia

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=O andar está trancado.
actors.buffs.lockedfloor.desc=O andar atual está trancado, e você é incapaz de sair dele!\n\nQuando o andar está trancado, você não irá ganhar fome ou levar dano quando estiver morrendo de fome. E se você não se esforçar para matar o chefe nesse andar, efeitos passivos de regeneração irão parar.\n\nAlém disso, se você for revivido por um Ankh não abençoado enquanto o andar estiver trancado, ele irá reiniciar.\n\nMate o chefão deste andar para quebrar a trava.
actors.buffs.lostinventory.name=Inventário perdido
actors.buffs.lostinventory.desc=Seu inventário se encontra perdido em algum lugar da masmorra! Você não será capaz de pegar ou usar a maioria dos items até que você o recupere.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Visão Mágica
actors.buffs.magicalsight.desc=De alguma maneira, você é capaz de ver com a sua mente, ao invés de seus olhos.\n\nTodo o terreno ou efeitos que reduzem ou bloqueiam a visão são quebrados enquanto a visão mágica está ativa.\n\nVoltas de visão mágica restantes: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=Olhos de Águia
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1_ Ataques do Falcão Espiritual cegam inimigos por _2 turnos_\n\n_+2_ Ataques do Falcão Espiritual cegam inimigos por _3 turnos_\n\n_+3_ Ataques do Falcão Espiritual cegam inimigos por _4 turnos_\n\n_+4_ Ataques do Falcão Espiritual cegam inimigos por _5 turnos_
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=energia heroica

View File

@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Убийство врага луко
actors.hero.talent.eagle_eye.title=орлиный глаз
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ Дальность обзора призрачного ястреба увеличена с 6 до _7 клеток_.\n\n_+2:_ Дальность обзора призрачного ястреба увеличена с 6 до _8 клеток_.\n\n_+3:_ Дальность обзора призрачного ястреба увеличена с 6 до _8 клеток_, и он получает ментальное зрение в радиусе _2 клеток_.\n\n_+4:_ Дальность обзора призрачного ястреба увеличена с 6 до _8 клеток_, и он получает ментальное зрение в радиусе _3 клеток_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=целься в глаза
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Атаки призрачного ястреба ослепляют врагов на _2 хода_.\n\n_+2:_ Атаки призрачного ястреба ослепляют врагов на _3 хода_.\n\n_+3:_ Атаки призрачного ястреба ослепляют врагов на _4 хода_.\n\n_+4:_ Атаки призрачного ястреба ослепляют врагов на _5 ходов_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=стремительный дух
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ Скорость передвижения призрачного ястреба увеличена с 2 до _2.5 клеток_, и он гарантированно уклонится от первых _1 атак_, нанесенных ему.\n\n_+2:_ Скорость передвижения призрачного ястреба увеличена с 2 до _3 клеток_, и он гарантированно уклонится от первых _2 атак_, нанесенных ему.\n\n_+3:_ Скорость передвижения призрачного ястреба увеличена с 2 до _3.5 клеток_, и он гарантированно уклонится от первых _3 атак_, нанесенных ему.\n\n_+4:_ Скорость передвижения призрачного ястреба увеличена с 2 до _4 клеток_, и он гарантированно уклонится от первых _4 атак_, нанесенных ему.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=героическая энергия

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Bu kat kilitlendi
actors.buffs.lockedfloor.desc=Şu anki kat kilitlendi, ve onu terkedemezsin!\n\nBir kat kilitlendiğinde acıkmazsın ve açlık nedeni ile hasar almazsın. Üstüne, bu katın patronu ile bir an önce yüzleşmezsen pasif rejenerasyon etkileri de duracaktır. \n\nÜstelik, eğer kat kilitliyken kutsanmamış bir ankh ile dirilirsen ankh sıfırlanır. \n\nKilidi kırmak için bu katın patronunu öldür.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Büyülü Görüş
actors.buffs.magicalsight.desc=Bir şekilde gözlerin yerine zihninle görebiliyorsun.\n\nGörüşü sağlayan herhangi bir arazi veya etki bu büyüsel görüş aktifken görüşünü engelleyemez.\n\nBüyüsel görüşün geçmesine kalan sıra: %s.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -215,7 +215,7 @@ actors.buffs.lockedfloor.name=Поверх замкнений
actors.buffs.lockedfloor.desc=Цей поверх замкнений, ви не можете залишити його.\n\nКоли поверх замкнений, ваш голод не буде посилюватись і ви не будете отримувати пошкодження від голодування. До того ж, поки ви не переможете боса рівня, пасивна регенерація також не працюватиме.\n\nТакож коли ви відродитесь за допомогою неосвяченого анха, то рівень перезавантажиться.\n\nПереможи боса рівня, щоб зламати замок.
actors.buffs.lostinventory.name=Lost Inventory
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You don't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.lostinventory.desc=Your inventory has been lost somewhere in the dungeon! You won't be able to pick up or use most items until you retrieve it.
actors.buffs.magicalsight.name=Магічний зір
actors.buffs.magicalsight.desc=Щось дозволяє вам бачити розумом,а не очима.\n\nУсі ефекти оточення,які блокують звичайний зір,не є перешкодою для магічного.\n\nМагічний зір триватиме ще %s ходів.
@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1:_ Killing an enemy with the spirit bow
actors.hero.talent.eagle_eye.title=eagle eye
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ The spirit hawk's vision range is increased to _7 tiles_ from 6.\n\n_+2:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6.\n\n_+3:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _2 tiles_ of mind vision.\n\n_+4:_ The spirit hawk's vision range is increased to _8 tiles_ from 6, and it gets _3 tiles_ of mind vision.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=go for the eyes
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _3 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _5 turns_.
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _2 turns_.\n\n_+2:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _4 turns_.\n\n_+3:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _6 turns_.\n\n_+4:_ Attacks from the spirit hawk blind enemies for _8 turns_.
actors.hero.talent.swift_spirit.title=swift spirit
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _1 attack_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _2.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _2 attacks_ made against it.\n\n_+2:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _3 attacks_ made against it.\n\n_+3:_ The spirit hawk's movement speed is increased to _3.5 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _4 attacks_ made against it.\n\n_+4:_The spirit hawk's movement speed is increased to _4 tiles_ from 2, and it is guaranteed to dodge the first _5 attacks_ made against it.
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=heroic energy

View File

@ -732,9 +732,9 @@ actors.hero.talent.wild_momentum.desc=_+1_使用灵能短弓射杀一名敌
actors.hero.talent.eagle_eye.title=鹰之瞭望
actors.hero.talent.eagle_eye.desc=_+1:_ 飞鹰的视野范围从 6格 增加到_7 格_。\n\n_+2:_ 飞鹰的视野范围从 6格 增加到_8 格_。\n\n_+3:_ 飞鹰的视野范围从 6格 增加到_8 格_并获得_2 格_的灵视。\n\n_+4:_ 飞鹰的视野范围从 6格 增加到_8 格_并获得_3 格_的灵视。
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.title=夺目利爪
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_2回合_。\n\n_+2_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_3回合_。\n\n_+3_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_4回合_。\n\n_+4_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_5回合_。
actors.hero.talent.go_for_the_eyes.desc=_+1_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_2回合_。\n\n_+2_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_4回合_。\n\n_+3_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_6回合_。\n\n_+4_飞鹰在攻击时会扑抓敌人的眼睛并令其致盲_8回合_。
actors.hero.talent.swift_spirit.title=疾风之魄
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1_飞鹰的移动速度由2格提升至_2.5格_必定闪避其遭到的前_1次攻击_。\n\n_+2_飞鹰的移动速度由2格提升至_3格_必定闪避其遭到的前_2次攻击_。\n\n_+3_飞鹰的移动速度由2格提升至_3.5格_必定闪避其遭到的前_3次攻击_。\n\n_+4_飞鹰的移动速度由2格提升至_4格_必定闪避其遭到的前_4次攻击_。
actors.hero.talent.swift_spirit.desc=_+1_飞鹰的移动速度由每回合2格提升至_2.5格_必定闪避其遭到的前_2次攻击_。\n\n_+2_飞鹰的移动速度由每回合2格提升至_3格_必定闪避其遭到的前_3次攻击_。\n\n_+3_飞鹰的移动速度由每回合2格提升至_3.5格_必定闪避其遭到的前_4次攻击_。\n\n_+4_飞鹰的移动速度由每回合2格提升至_4格_必定闪避其遭到的前_5次攻击_。
#universal
actors.hero.talent.heroic_energy.title=英勇能量

View File

@ -1715,7 +1715,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=POUŽÍT
items.liquidmetal.prompt=Vyber vrhací zbraň
items.liquidmetal.already_fixed=Tato vrhací zbraň už je v perfektním stavu!
items.liquidmetal.apply=Používáš %d tekutého kovu k opravě své vrhací zbraně.
items.liquidmetal.desc=Po nalití na vthací zbraň nateče tato magická tekutina do všech jejích prasklin, trhlin a známek po opotřebení, čímž vrátí vrhací zbraň do perfektního stavu!\n\nZbraň 1. stupně spotřebuje 10 tekutého kovu aby byla plně oprravena, zbraň 5. stupně potřebuje 30. Každé vyplešení navíc zdvojnásobí spotřebu tekutého kovu.\n\nTekutý kov nelze použít k opravě hrotů napuštěných šipek.
items.liquidmetal.desc=Po nalití na vrhací zbraň nateče tato magická tekutina do všech jejích prasklin, trhlin a známek po opotřebení, čímž vrátí vrhací zbraň do perfektního stavu!\n\nZbraň 1. stupně spotřebuje 10 tekutého kovu aby byla plně oprravena, zbraň 5. stupně potřebuje 30. Každé vyplešení navíc zdvojnásobí spotřebu tekutého kovu.\n\nTekutý kov nelze použít k opravě hrotů napuštěných šipek.
items.lostbackpack.name=Ztracený batoh
items.lostbackpack.desc=To je tvůj ztracenný batoh! Seber ho, abys získal zpět své ztracené vybavení!

View File

@ -1103,7 +1103,7 @@ items.stones.stoneofblink.desc=Dieser Stein wird die Person zu der Stelle telepo
items.stones.stoneofclairvoyance.name=Stein der Hellsichtigkeit
items.stones.stoneofclairvoyance.desc=Dieser Stein wird sofort einen großen Bereich um die Stelle offenbaren, an die er geworfen wird. Dieser Effekt wird durch Wände nicht behindert.
items.stones.stoneofdeepsleep.name=stone of deep sleep
items.stones.stoneofdeepsleep.name=Stein des Tiefschlafs
items.stones.stoneofdeepsleep.desc=When this stone is thrown at an enemy, it will put them into a deep magical sleep. Magically slept enemies will sleep forever until disturbed.
items.stones.stoneofdisarming.name=Stein der Entwaffnung
@ -1115,7 +1115,7 @@ items.stones.stoneofenchantment.weapon=Deine Waffe glüht in der Dunkelheit!
items.stones.stoneofenchantment.armor=Deine Rüstung glüht in der Dunkelheit!
items.stones.stoneofenchantment.desc=Dieser Runenstein besitzt die Magie der Bezauberung. Anders als eine Schriftrolle der Verbesserung, kann er nicht direkt die Macht eines Gegenstands erhöhen. Stattdessen wird er eine Waffe oder Rüstung mit einem Zauber versehen, so dass sie eine neue Eigenschaft erhalten.
items.stones.stoneoffear.name=stone of fear
items.stones.stoneoffear.name=Stein der Furcht
items.stones.stoneoffear.desc=When this stone is thrown onto a character they will be overwhelmed with terror, and will turn and flee. Attacking a fleeing character will shorten the effect.
items.stones.stoneofflock.name=Herdenstein
@ -1580,7 +1580,7 @@ items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Wurfwaffen werden beim Gebrauch a
items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Diese Waffen können noch _%d/%d_ Mal verwendet werden, bevor eine zerbricht.
items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Aber diese sind von so hoher Qualität, dass sie für immer bestehen werden._
items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Deine Wurfwaffe ist dabei zu zerbrechen.
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=thrown weapon
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=Wurfwaffe
items.weapon.missiles.shuriken.name=Wurfstern
items.weapon.missiles.shuriken.desc=Sternförmige Metallobjekte mit messerscharfen Kanten. Sie sind leicht und einfach zu verwenden, auch aus der Bewegung. Ein einzelnes Shuriken kann sofort nach einer Bewegung geworfen werden.
@ -1638,10 +1638,10 @@ items.ankh.bless=Du hast den Ankh mit magischem Wasser gesegnet.
items.ankh.desc=This ancient symbol of immortality grants the ability to return to life after death. Most items will be dropped where you died, but can be reclaimed if you return to it. Using a full waterskin, the ankh can be blessed with extra strength.
items.ankh.desc_blessed=Dieses alte Symbol der Unsterblichen gewährt die Fähigkeit der Wiedergeburt nach dem Tod. Dieses Ankh wurde gesegnet und ist nun viel stärker als zuvor. Solltest du in tödlicher Gefahr sein, wird sich das Ankh opfern und dich erretten.
items.arcaneresin.name=arcane resin
items.arcaneresin.name=arkaner Harz
items.arcaneresin.ac_apply=ANWENDEN
items.arcaneresin.level_too_high=That wand is too powerful for resin to improve.
items.arcaneresin.not_enough=You don't have enough resin for that!
items.arcaneresin.not_enough=Du besitzt nicht genug Harz dafür!
items.arcaneresin.apply=You coat your wand with resin, increasing its power!
items.arcaneresin.desc=This fine powder shimmers between shades of purple and white. It can act as an amplifier to magical energies, increasing the level of wands when it is applied to them!\n\nUpgrading a wand costs 1, 2, or 3 resin depending on the wand's initial level. Resin can upgrade wands to a maximum of +3.\n\nResin upgrades are overridden by scrolls of upgrade and similar items, and do not apply when imbuing a wand into the Mage's staff.
@ -1710,15 +1710,15 @@ items.kingscrown.upgraded=Die Krone leuchtet hell und löst sich auf, während s
items.kingscrown.ratgraded=Die Pfoten des Rattenkönigs leuchten, während sich deine Rüstung verwandelt.
items.kingscrown.desc=Die Krone des letzten Zwegenkönigs strahlt eine ungeheure magische Energie aus.\n\nWenn du die Krone aufsetzt, fließt die Magie der Krone in die Rüstung, die du gerade tragen und verwandelt sie in eine _einzigartige epische Rüstung mit besonderen Fähigkeiten._ Die neue Rüstung behält alle Eigenschaften der ursprünglichen Rüstung.
items.liquidmetal.name=liquid metal
items.liquidmetal.name=Flüssigmetall
items.liquidmetal.ac_apply=ANWENDEN
items.liquidmetal.prompt=Select a thrown weapon
items.liquidmetal.prompt=Wähle eine Wurfwaffe
items.liquidmetal.already_fixed=That thrown weapon is already in perfect condition!
items.liquidmetal.apply=You use %d liquid metal to repair your thrown weapon.
items.liquidmetal.desc=When poured over a thrown weapon, this magical liquid will fill into the cracks and tears from use, restoring the thrown weapon to perfect condition!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also doubles the amount of metal needed.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts.
items.lostbackpack.name=lost backpack
items.lostbackpack.desc=This is your lost inventory. Collect it to reclaim all the items you lost!
items.lostbackpack.name=verlorener Rucksack
items.lostbackpack.desc=Dies ist dein verlorenes Inventar. Sammle es ein um alle Gegenstände wieder zu bekommen.
items.merchantsbeacon.name=Händler-Ortungsgerät
items.merchantsbeacon.ac_use=VERWENDEN

View File

@ -335,7 +335,7 @@ items.artifacts.lloydsbeacon.ac_set=ΘΕΣΕ
items.artifacts.lloydsbeacon.ac_return=ΕΠΙΣΤΡΕΨΕ
items.artifacts.lloydsbeacon.no_charge=Ο φάρος σου δεν έχει αρκετή ενέργεια αυτή τη στιγμή.
items.artifacts.lloydsbeacon.tele_fail=Η μαγεία τηλεμεταφοράς αποτυγχάνει.
items.artifacts.lloydsbeacon.prompt=Διάλεξε το σημείο που θα εξαπολύσεις το ξόρκι
items.artifacts.lloydsbeacon.prompt=Διάλεξε το σημείο εξαπόλυσης
items.artifacts.lloydsbeacon.levelup=Ο φάρος σου δυναμώνει!
items.artifacts.lloydsbeacon.preventing=Η δυνατή μαγική αύρα αυτού του μέρους σε αποτρέπει από το να χρησιμοποιήσεις τον φάρο του lloyd!
items.artifacts.lloydsbeacon.creatures=Η ψυχική αύρα των γειτονικών πλασμάτων δεν σου επιτρέπει να χρησιμοποιήσεις τον φάρο του lloyd αυτή τη στιγμή.
@ -558,7 +558,7 @@ items.journal.alchemypage.name=σκισμένη σελίδα βιβλίου αλ
items.journal.alchemypage.desc=Μία σκισμένη σελίδα από έναν οδηγό αλχημείας.\n\nΤο μεγαλύτερο μέρος του κειμένου, είναι πολύ μικρό για να διαβαστεί από απόσταση, αλλά μπορείς να ξεχωρίσεις τον τίτλο της σελίδας:\n\n_«%s»_
items.journal.guidebook.name=tome of dungeon mastery
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.hint=Ο οδηγός σου έχει μια συμβουλή για σένα!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidepage.name=σκισμένη σελίδα οδηγού
@ -567,7 +567,7 @@ items.journal.guidepage.desc=Μία αποκομμένη σελίδα από έ
###keys
items.keys.goldenkey.name=χρυσό κλειδί
items.keys.goldenkey.desc=Οι εγκοπές σε αυτό το χρυσό κλειδί είναι μικρές και περίπλοκες. Μήπως ανοίγει κάποιο κλειδωμένο σεντούκι;
items.keys.goldenkey.desc=Οι εγκοπές αυτού του χρυσού κλειδιού είναι μικρές και περίτεχνες. Μήπως ανοίγει κάποιο κλειδωμένο σεντούκι;
items.keys.crystalkey.name=Κρυστάλλινο κλειδί
items.keys.crystalkey.desc=Οι κομμένες επιφάνειες αυτού του κρυστάλλινου κλειδιού λαμπυρίζουν στο σκοτάδι. Μήπως ανοίγει ένα κρυστάλλινο σεντούκι;
@ -1150,7 +1150,7 @@ items.wands.wand.resin_many=Το ραβδί έλαβε _%d επίπεδα_ απ
items.wands.wand.cursed=Αυτό το ραβδί είναι καταραμένο, κάνοντας τη μαγεία του χαοτική και τυχαία.
items.wands.wand.not_cursed=Αυτό το ραβδί είναι απαλλαγμένο από κακόβουλη μαγεία.
items.wands.wand.curse_discover=Αυτό το %s είναι καταραμένο!
items.wands.wand.prompt=Διάλεξε το σημείο που θα εξαπολύσεις το ξόρκι
items.wands.wand.prompt=Διάλεξε το σημείο εξαπόλυσης
items.wands.wand$placeholder.name=ραβδί
items.wands.wandofblastwave.name=ραβδί κύματος έκρηξης

View File

@ -273,7 +273,7 @@ items.artifacts.driedrose$ghosthero.defeated_by_boss_2=Termínalo... sin mí...
items.artifacts.driedrose$ghosthero.defeated_by_boss_3=No... no puedo...
items.artifacts.driedrose$ghosthero.blessed_ankh_1=¿Cómo sobreviviste a eso?
items.artifacts.driedrose$ghosthero.blessed_ankh_2=Ojalá tuviera uno de esos...
items.artifacts.driedrose$ghosthero.blessed_ankh_3=¡Oh mi! ¡Aún sigues vivo!
items.artifacts.driedrose$ghosthero.blessed_ankh_3=¡Oh Dios! ¡Aún sigues vivo!
items.artifacts.driedrose$ghosthero.player_killed_1=¡No!...
items.artifacts.driedrose$ghosthero.player_killed_2=No pude ayudarlos...
items.artifacts.driedrose$ghosthero.player_killed_3=Así no...
@ -1124,7 +1124,7 @@ items.stones.stoneofflock.desc=Esta piedra rúnica invoca ovejas mágicas por un
items.stones.stoneofintuition.name=piedra de intuición
items.stones.stoneofintuition.inv_title=Selecciona un ítem
items.stones.stoneofintuition.desc=Esta piedra rúnica contiene una versión más débil de la magia que se encuentra en los pergaminos de identificación. En lugar de identificar directamente un ítem, funcionará con tu intuición, lo que te permite intentar identificar el tipo de poción, pergamino o anillo adivinando. Adivinar correctamente preservará la magia en la piedra, ¡permitiendo ser usada una segunda vez!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=Adivina cuál es el tipo del ítem no identificado. Si adivina correctamente, ¡se identificará el tipo!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=Adivina cuál es el tipo del ítem no identificado. Si adivinas correctamente, ¡el ítem será identificado!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.correct=Correcto. ¡El tipo del ítem ha sido identificado!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.preserved=¡Tu piedra de intuición ha sido preservada!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.incorrect=Tu respuesta fue incorrecta.
@ -1149,7 +1149,7 @@ items.wands.wand.resin_one=Esta varita ha ganado _1 nivel_ con resina arcana.
items.wands.wand.resin_many=Esta varita ha ganado _%d niveles_ con resina arcana.
items.wands.wand.cursed=Esta varita está maldita, haciendo su magia caótica y aleatoria.
items.wands.wand.not_cursed=Esta varita está libre de energía maligna.
items.wands.wand.curse_discover=¡Este %s está maldito!
items.wands.wand.curse_discover=¡Esta %s está maldita!
items.wands.wand.prompt=Elige una dirección para disparar.
items.wands.wand$placeholder.name=varita
@ -1223,7 +1223,7 @@ items.wands.wandofmagicmissile.stats_desc=Cada descarga de esta varita inflige _
items.wands.wandofmagicmissile.bmage_desc=Cuando el _Mago de batalla_ golpea con un bastón de proyectiles mágicos, todas sus varitas, además de su bastón, ganarán carga.
items.wands.wandofmagicmissile.eleblast_desc=Una explosión elemental con un bastón de misil mágico inflige un 50% de daño y le otorga al mago 15 turnos de recarga de varitas.
items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.name=Carga Mágica
items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=Tu varita de misil mágico ha devuelto el poder a tus varitas, aumentando el nivel efectivo del próximo golpe que hacen.\n\nTus varitas son impulsadas a: +%d.\n\nTurnos de carga mágica restante: %s.
items.wands.wandofmagicmissile$magiccharge.desc=Tu varita de misil mágico le otorga poder a tus varitas, aumentando el nivel efectivo del próximo disparo que efectúen.\n\nTus varitas son impulsadas a: +%d.\n\nTurnos de carga mágica restante: %s.
items.wands.wandofprismaticlight.name=varita de luz prismática
items.wands.wandofprismaticlight.staff_name=bastón de luz prismática

View File

@ -557,9 +557,9 @@ items.journal.documentpage.desc=Egy lap, valószínűleg valamilyen könyvből t
items.journal.alchemypage.name=Kitépett alkimista könyv oldal
items.journal.alchemypage.desc=Egy alkímia kézikönyvből kiszakadt lap.\n\nA szöveg nagy része túl kicsi, hogy messziről elolvasd, de az oldal címe kivehető:\n\n_"%s"_
items.journal.guidebook.name=tome of dungeon mastery
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidebook.name=A Kazamatamesterség kódexe
items.journal.guidebook.hint=A könyvednek mondanivalója van számodra!
items.journal.guidebook.desc=Kalandorok útikönyve, amelyet valaki itt hagyott, aki úgy döntött, hogy a kalandozás nem neki való! Ez a különleges könyv varázslatos, és képes arra késztetni a kalandorokat, hogy a megfelelő pillanatban elolvassanak egy oldalt.\n\nE funkció ellenére a könyv leginkább a borítójára nagy barátságos betűkkel írt "Ne pánikolj!" felirat miatt népszerű.
items.journal.guidepage.name=útikönyvből kitépett lap
items.journal.guidepage.desc=Egy kalandozó útikönyvből kitépett lap.\n\nA szöveg nagy része túl kicsi, hogy messziről elolvasd, de az oldal címe kivehető:\n\n_"%s"_

View File

@ -557,9 +557,9 @@ items.journal.documentpage.desc=Sehelai kertas, mungkin dirobek dari buku atau s
items.journal.alchemypage.name=halaman sobek buku racikan
items.journal.alchemypage.desc=Halaman robek dari buku panduan tentang peracikan.\n\nSebagian besar teks terlalu kecil untuk dibaca dari kejauhan, tetapi kau dapat melihat judul halaman:\n\n_"%s"_
items.journal.guidebook.name=tome of dungeon mastery
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidebook.name=kitab penguasa dungeon
items.journal.guidebook.hint=Buku panduan Anda memiliki saran untuk Anda!
items.journal.guidebook.desc=Buku panduan petualang, ditinggalkan di sini oleh seseorang yang memutuskan berpetualang bukan untuk mereka! Buku khusus ini ajaib, dan dapat mendorong para petualang untuk membaca halaman pada saat yang tepat.\n\nTerlepas dari fungsi itu, buku ini paling populer karena kata-kata besar "Jangan Panik!" ditulis dengan huruf besar yang ramah di sampulnya.
items.journal.guidepage.name=halaman buku panduan yang robek
items.journal.guidepage.desc=Halaman yang robek dari sebuah buku panduan berpetualang.\n\nHampir semua teks terlalu kecil untuk dibaca dari kejauhan, tapi kau dapat membaca judul dari halaman itu:\n\n_"%s"_
@ -1080,7 +1080,7 @@ items.stones.inventorystone.ac_use=GUNAKAN
items.stones.runestone$placeholder.name=batu kuno
items.stones.stoneofaggression.name=batu agresi
items.stones.stoneofaggression.desc=When this stone is thrown at an ally or enemy, all nearby enemies will be forced to attack that character for a short time.\n\nWhen used on enemies, the magic will only last for a few turns, but when used on yourself or allies it will last significantly longer.
items.stones.stoneofaggression.desc=Saat batu ini dilemparkan ke sekutu atau musuh, semua musuh di sekitar akan dipaksa untuk menyerang karakter tersebut dalam waktu yang singkat.\n\nSaat digunakan pada musuh, sihir hanya akan bertahan beberapa saat, namun jika digunakan pada diri sendiri atau sekutu akan bertahan lebih lama secara signifikan.
items.stones.stoneofaggression$aggression.name=Ditargetkan
items.stones.stoneofaugmentation.name=batu augmentasi
@ -1104,7 +1104,7 @@ items.stones.stoneofclairvoyance.name=batu kewaskitaan
items.stones.stoneofclairvoyance.desc=Batu ini akan langsung mengungkapkan semua permukaan area yang sangat luas di sekitar tempat pelemparannya. Efeknya bahkan menembus dinding.
items.stones.stoneofdeepsleep.name=Batu Tidur Lelap
items.stones.stoneofdeepsleep.desc=When this stone is thrown at an enemy, it will put them into a deep magical sleep. Magically slept enemies will sleep forever until disturbed.
items.stones.stoneofdeepsleep.desc=Ketika batu ini dilemparkan ke musuh, itu akan membuat mereka tertidur lelap. Musuh yang tidur secara ajaib akan tidur selamanya sampai terganggu.
items.stones.stoneofdisarming.name=batu penonaktifan
items.stones.stoneofdisarming.desc=Batu kuno ini menyimpan sihir yang dapat menonaktifkan jebakan berbahaya yang tersembunyi di seluruh Dungeon. Ini akan menonaktifkan hingga 9 jebakan di sekitar area tempat dilempar.
@ -1116,17 +1116,17 @@ items.stones.stoneofenchantment.armor=Armormu bercahaya dalam kegelapan!
items.stones.stoneofenchantment.desc=Batu kuno ini memiliki enchantment sihir. Tidak seperti gulungan upgrade, batu ini tidak akan meningkatkan kekuatan sebuah item, tapi justru hanya akan memberikan senjata dan armor sebuah enchantment, memberikannya kekuatan baru.
items.stones.stoneoffear.name=Batu Ketakutan
items.stones.stoneoffear.desc=When this stone is thrown onto a character they will be overwhelmed with terror, and will turn and flee. Attacking a fleeing character will shorten the effect.
items.stones.stoneoffear.desc=Ketika batu ini dilemparkan ke karakter mereka akan diliputi ketakutan, dan akan berbalik dan melarikan diri. Menyerang karakter yang melarikan diri akan mempersingkat efeknya.
items.stones.stoneofflock.name=batu domba
items.stones.stoneofflock.desc=Batu ini memunculkan domba ajaib untuk sementara waktu di tempat di mana batu ini dilemparkan.
items.stones.stoneofintuition.name=batu intuisi
items.stones.stoneofintuition.inv_title=Pilih sebuah item
items.stones.stoneofintuition.desc=This runestone holds a weaker version of the magic found in scrolls of identification. Rather than directly identifying an item, it will work on your intuition, allowing you to attempt to identify the type of a potion, scroll, or ring by guessing. A correct guess will also preserve the magic in the stone, allowing it to be used a second time!
items.stones.stoneofintuition.desc=Batu kuno ini memiliki kekuatan lemah dari yang biasa ditemukan di gulungan identifikasi. Batu ini tidak langsung mengindentifikasi sebuah item, melainkan mengandalkan intuisimu, memberimu kesempatan mengidentifikasi ramuan, gulungan, atau cincin dengan cara menebaknya, Tebakan yang benar juga akan mempertahankan keajaiban di dalam batu, memungkinkannya untuk digunakan untuk kedua kalinya!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=Tebak jenis item yang belum teridentifikasi. Jika tebakanmu benar, benda itu akan otomatis teridentifikasi!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.correct=Benar. Jenis item itu sudah diidentifikasi!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.preserved=Your stone of intuition has been preserved!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.preserved=Batu intuisi Anda telah dipertahankan!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.incorrect=Tebakanmu salah.
items.stones.stoneofshock.name=batu listrik
@ -1145,13 +1145,13 @@ items.wands.wand.fizzles=Tongkat sihirmu mendesis; pasti tidak cukup charge.
items.wands.wand.no_magic=Tongkat sihirmu mendesis; kau tidak bisa menggunakan tongkat sihir ketika imun terhadap sihir.
items.wands.wand.self_target=Kau tidak dapat menargetkan diri sendiri!
items.wands.wand.identify=Sekarang kau sudah cukup mengenali tongkat sihirmu.
items.wands.wand.resin_one=This wand has gained _1 level_ from arcane resin.
items.wands.wand.resin_many=This wand has gained _%d levels_ from arcane resin.
items.wands.wand.resin_one=Tongkat sihir ini telah memperoleh _1 level_ dari resin misterius.
items.wands.wand.resin_many=Tongkat sihir ini telah memperoleh _%d level_ dari resin misterius.
items.wands.wand.cursed=Tongkat sihir ini terkutuk, membuat sihirnya berbahaya dan acak.
items.wands.wand.not_cursed=Tongkat sihir ini bebas dari sihir jahat.
items.wands.wand.curse_discover=%s ini terkutuk!
items.wands.wand.prompt=Pilih lokasi untuk ditembak
items.wands.wand$placeholder.name=wand
items.wands.wand$placeholder.name=tongkat sihir
items.wands.wandofblastwave.name=tongkat sihir gelombang ledakan
items.wands.wandofblastwave.staff_name=tongkat gelombang ledakan
@ -1166,7 +1166,7 @@ items.wands.wandofcorrosion.staff_name=tongkat korosi
items.wands.wandofcorrosion.desc=Tongkat sihir ini berwarna kelabu yang diujungi dengan permata jingga.
items.wands.wandofcorrosion.stats_desc=Tongkat ini menembakkan substansi yang akan meledak menjadi awan gas sangat korosif di lokasi yang ditargetkan. Apa pun yang terperangkap di dalam awan ini akan menerima peningkatan damage seiring waktu, mulai dari _%d damage._
items.wands.wandofcorrosion.bmage_desc=Ketika _Penyihir Tarung_ menyerang musuh dengan tongkat korosi, musuh memiliki peluang untuk mencair.
items.wands.wandofcorrosion.eleblast_desc=An elemental blast with a staff of corrosion inflicts enemies with 4 turns of corrosion, starting at 6 damage.
items.wands.wandofcorrosion.eleblast_desc=Sebuah ledakan elemental dengan tongkat korosi memberikan musuh dengan 4 giliran korosi, mulai dari 6 damage.
items.wands.wandofcorruption.name=tongkat sihir korupsi
items.wands.wandofcorruption.staff_name=tongkat korupsi
@ -1580,7 +1580,7 @@ items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Senjata lempar akan perlahan rusa
items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Senjata-senjata lempar ini dapat dipakai _%d/%d_ kali lagi sebelum rusak.
items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Tetapi ini berkualitas tinggi sehingga efektif bertahan selamanya._
items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Senjata lemparmu akan rusak.
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=Senjata Lempar
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=senjata lempar
items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken
items.weapon.missiles.shuriken.desc=Logam berbentuk bintang dengan mata pisau yang tajam. Benda ini ringan dan mudah dipakai saat bergerak. Satu shuriken dapat dilempar secara instan setelah bergerak.
@ -1635,15 +1635,15 @@ items.amulet.desc=Jimat Yendor adalah artefak terkuat yang diketahui oleh kaum m
items.ankh.name=ankh
items.ankh.ac_bless=BERKATI
items.ankh.bless=Kau memberkati ankh dengan air ajaib.
items.ankh.desc=This ancient symbol of immortality grants the ability to return to life after death. Most items will be dropped where you died, but can be reclaimed if you return to it. Using a full waterskin, the ankh can be blessed with extra strength.
items.ankh.desc=Simbol kuno yang melambangkan keabadian ini memberikan kemampuan untuk hidup kembali setelah kematian. Sebagian besar item akan dijatuhkan di tempat Anda mati, tetapi dapat diambil kembali jika Anda kembali ke sana. Menggunakan kulit air penuh, ankh dapat diberkati dengan kekuatan ekstra.
items.ankh.desc_blessed=Simbol kuno dari keabadian ini memberikanmu kemampuan untuk dapat hidup kembali setelah mati. Ankh ini sudah diberkati dan sekarang lebih kuat lagi. Ankh ini akan berkorban untuk menyelamatkanmu di saat kau sakaratul maut.
items.arcaneresin.name=arcane resin
items.arcaneresin.name=resin misterius
items.arcaneresin.ac_apply=TERAPKAN
items.arcaneresin.level_too_high=That wand is too powerful for resin to improve.
items.arcaneresin.not_enough=You don't have enough resin for that!
items.arcaneresin.apply=You coat your wand with resin, increasing its power!
items.arcaneresin.desc=This fine powder shimmers between shades of purple and white. It can act as an amplifier to magical energies, increasing the level of wands when it is applied to them!\n\nUpgrading a wand costs 1, 2, or 3 resin depending on the wand's initial level. Resin can upgrade wands to a maximum of +3.\n\nResin upgrades are overridden by scrolls of upgrade and similar items, and do not apply when imbuing a wand into the Mage's staff.
items.arcaneresin.level_too_high=Tongkat sihir itu terlalu kuat untuk diperbaiki resin.
items.arcaneresin.not_enough=Anda tidak memiliki cukup resin untuk itu!
items.arcaneresin.apply=Anda melapisi tongkat sihir Anda dengan resin, meningkatkan kekuatannya!
items.arcaneresin.desc=Bubuk halus ini berkilau di antara warna ungu dan putih. Itu dapat bertindak sebagai penguat energi magis, meningkatkan level tongkat ketika diterapkan padanya!\n\nMeng-upgrade tongkat membutuhkan 1, 2, atau 3 resin tergantung pada level awal tongkat. Resin dapat meningkatkan tongkat hingga maksimum +3.\n\nUpgrade resin diganti dengan gulungan upgrade dan item serupa, dan tidak berlaku saat memasukkan tongkat sihir ke tongkat Penyihir.
items.brokenseal.name=pin rusak
items.brokenseal.ac_affix=TEMPELKAN
@ -1710,10 +1710,10 @@ items.kingscrown.upgraded=Mahkotanya bersinar terang dan kemudian hancur saat ar
items.kingscrown.ratgraded=Cakar Raja Tikus bersinar terang saat armormu bertransformasi!
items.kingscrown.desc=Mahkota raja dwarf yang terakhir, bersinar dengan energi magis yang luar biasa.\n\nSaat dipakai, sihir mahkota akan mengalir ke armor yang kau pakai saat ini, mengubahnya menjadi _armor epik yang unik dengan kemampuan khusus._ Armor baru akan menyimpan semua properti dari armor asli.
items.liquidmetal.name=liquid metal
items.liquidmetal.name=logam cair
items.liquidmetal.ac_apply=TERAPKAN
items.liquidmetal.prompt=Pilih Senjata Lempar
items.liquidmetal.already_fixed=That thrown weapon is already in perfect condition!
items.liquidmetal.prompt=Pilih senjata lempar
items.liquidmetal.already_fixed=Senjata lempar itu sudah dalam kondisi sempurna!
items.liquidmetal.apply=You use %d liquid metal to repair your thrown weapon.
items.liquidmetal.desc=When poured over a thrown weapon, this magical liquid will fill into the cracks and tears from use, restoring the thrown weapon to perfect condition!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also doubles the amount of metal needed.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts.

View File

@ -558,8 +558,8 @@ items.journal.alchemypage.name=podarta strona poradnika alchemicznego
items.journal.alchemypage.desc=Podarta strona poradnika alchemicznego.\n\nNapisy są za małe żeby dało się je przeczytać na odległość, ale tytuł jest widoczny:\n\n_"%s"_
items.journal.guidebook.name=tom mistrzostwa lochu
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidebook.hint=Twój poradnik ma dla ciebie podpowiedź!
items.journal.guidebook.desc=Poradnik poszukiwacza przygód, zostawiony przez kogoś, kto uznał, że chodzenie po lochach nie jest dla niego! Czujesz, że ta książka jest magiczna; jest w stanie podpowiedzieć podróżnikom, by przeczytali odpowiednią stronę w odpowiednim momencie.\n\nMimo tej funkcji, ta książka jest znana dzięki dużym słowom "Nie panikuj!", napisanym dużymi, przyjaznymi literami na okładce.
items.journal.guidepage.name=podarta strona przewodnika
items.journal.guidepage.desc=Podarta strona z "Poradnik awanturnika".\n\nTekst jest trudny do przeczytania na odległość, ale możesz przeczytać tytuł:\n\n_"%s"_
@ -618,7 +618,7 @@ items.potions.potionofhaste.name=mikstura przyspieszenia
items.potions.potionofhaste.energetic=Czujesz pęd w nogach!
items.potions.potionofhaste.desc=Wypicie tej dziwnie słodkiej mikstury napełni cię sporą energią na krótki czas, pozwalając ci biegać szybciej.
items.potions.potionofhealing.name=mikstura lecząca
items.potions.potionofhealing.name=mikstura uzdrawiająca
items.potions.potionofhealing.heal=Twoje rany zaczynają się zasklepiać.
items.potions.potionofhealing.desc=Eliksir, który w pełni odnowi twoje zdrowie i zwalczy zatrucie.
@ -630,7 +630,7 @@ items.potions.potionoflevitation.name=mikstura lewitacji
items.potions.potionoflevitation.float=Unosisz się w powietrze!
items.potions.potionoflevitation.desc=Wypicie tego osobliwego płynu sprawi, że zacznie unosić się w powietrzu, by bez wysiłku ominąć pułapki i otchłanie. Rzucenie tą miksturą stworzy chmurę gazu dezorientującego wszystko co go wdycha.
items.potions.potionofliquidflame.name=mikstura ciekłego płomienia
items.potions.potionofliquidflame.name=mikstura ciekłych płomieni
items.potions.potionofliquidflame.desc=Ta fiolka zawiera niestabilną substancję, która po wydobyciu się na powietrze stanie w płomieniach.
items.potions.potionofmindvision.name=mikstura wizji umysłów
@ -727,7 +727,7 @@ items.potions.exotic.potionofcorrosivegas.desc=Odkorkowanie lub roztrzaskanie te
items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.name=mikstura smoczego oddechu
items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.prompt=Wybierz miejsce do spalenia
items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.desc=Ta fiolka zawiera niecodzienną mieszaninę która gwałtownie stanie w płomieniach po krótkiej chwili od zmieszania ze śliną. Szybkie wyplucie płynu pozwoli użytkownikowi miotać ogniem z ust!
items.potions.exotic.potionofdragonsbreath.desc=Ta fiolka zawiera niecodzienną mieszaninę, która gwałtownie stanie w płomieniach po krótkiej chwili od zmieszania ze śliną. Szybkie wyplucie płynu pozwoli użytkownikowi miotać ogniem z ust!
items.potions.exotic.potionofearthenarmor.name=mikstura kamiennej skóry
items.potions.exotic.potionofearthenarmor.desc=Zamiast paraliżować, ten płyn ma efekt utwardzający na skórze użytkownika, tymczasowo zmieniając ją w naturalną zbroję.
@ -1239,10 +1239,10 @@ items.wands.wandofregrowth.stats_desc=Przy użyciu ta różdżka wystrzeli magic
items.wands.wandofregrowth.degradation=Pozostałe _ładunki: %d_. Po ich wykorzystaniu różdżka nie będzie powodować wzrostu roślin i świeżej trawy. Ten limit jest zwiększany przez zdobywanie poziomów lub ulepszanie różdżki.
items.wands.wandofregrowth.bmage_desc=Gdy _Mag Bojowy_, stojąc na trawie, uderza przeciwnika kosturem odrodzenia, zyskuje roślinne leczenie proporcjonalne do zadanych obrażeń.
items.wands.wandofregrowth.eleblast_desc=Zaklęcie sfery żywiołów z użyciem kosturem odrodzenia zakorzenia wrogów w miejscu i sprawia, że wokół wyrasta trawa.
items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.name=Łapacz Rosy
items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.desc=Łapacze rosy są wspaniałymi roślinami, które wypełniają się magiczną rosą. Kamuflują się one jako trawa, by uniknąć zainteresowania, ale pęcherze zebranej rosy wyróżniają je na tle innych.
items.wands.wandofregrowth$seedpod.name=Strąk Nasion
items.wands.wandofregrowth$seedpod.desc=Strąki nasion są magicznymi roślinami, które produkują nasiona innych roślin, zamiast swoich własnych. Pomimo nieposiadania własnych nasion, jakimś cudem udaje im się rozprzestrzeniać.
items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.name=Rosołap
items.wands.wandofregrowth$dewcatcher.desc=Rosołapy są wspaniałymi roślinami, które wypełniają się magiczną rosą. Kamuflują się one jako trawa, by uniknąć zainteresowania, ale pęcherze zebranej rosy wyróżniają je na tle innych.
items.wands.wandofregrowth$seedpod.name=Wielogroch
items.wands.wandofregrowth$seedpod.desc=Wielogroch jest magiczną rośliną, która produkuje nasiona innych roślin zamiast swoich własnych. Pomimo nieposiadania własnych nasion, jakimś cudem udaje im się rozprzestrzeniać.
items.wands.wandofregrowth$lotus.name=Złoty Lotos
items.wands.wandofregrowth$lotus.desc=Złoty lotos to mistyczna roślina, która może być przywołana wyłącznie przez potężną różdżkę odrodzenia. Jej aura wzmacnia wszystkie okoliczne rośliny i ich efekty, ale jej moc szybko wypala \n\nTen lotos został stworzony przez różdżkę odrodzenia _+%1$d_. Wszystkie rośliny w zasięgu działania _natychmiastowo ukażą swoje właściwości_, gdy zostaną zasadzone na postaci czy wrogu. Rośliny te będą również miały _%2$d%%_ szans na rozsianie swych nasion, a strzałki z nasączonym grotem zyskują _%3$d%%_ dodatkowej wytrzymałości.
@ -1252,7 +1252,7 @@ items.wands.wandoftransfusion.ondeath=Zabiłeś się swoją własną różdżką
items.wands.wandoftransfusion.charged=Twoja różdżka jest naładowana energią życiową twojego przeciwnika!
items.wands.wandoftransfusion.desc=Dość wyraźnie ukształtowana różdżka, wyróżnia się karmazynowym odcieniem i intensywnie czarnym kryształem na końcu.
items.wands.wandoftransfusion.stats_desc=Jeśli zostanie użyta na sojusznikach lub zauroczonych przeciwnikach, różdżka ta zabierze _użytkownikowi %1$d punktów zdrowia_, ale cele zostaną uleczone lub osłonięte o _%2$d punktów życia_. Jeżeli użyta będzie na przeciwnikach, zostaną oni tymczasowo zauroczeni, a użytkownik dostanie _%3$d punktów osłony_. Nieumarli, zamiast być zauroczonymi, stracą _%4$d-%5$dpunktów życia_.
items.wands.wandoftransfusion.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes a charmed enemy with a staff of transfusion, he will gain shielding and his next zap with the staff will not cost any health.
items.wands.wandoftransfusion.bmage_desc=Gdy _Mag Bojowy_ uderza zauroczonego przeciwnika kosturem transfuzji, otrzyma on tarczę, a jego następny strzał kosturem nie będzie go kosztował zdrowia.
items.wands.wandoftransfusion.eleblast_desc=Zaklęcie sfery żywiołów z użyciem kostura transfuzji zauroczy przeciwników, uzdrowi sojuszników i zada 100% obrażeń nieumarłym wrogom.
items.wands.wandofwarding.name=różdżka wartownika
@ -1261,7 +1261,7 @@ items.wands.wandofwarding.no_more_wards=Twoja różdżka nie podtrzyma więcej w
items.wands.wandofwarding.bad_location=Nie możesz postawić tam wartownika.
items.wands.wandofwarding.desc=Ta krótka metalowa różdżka ma jasny, fioletowy kryształ unoszący się tuż nad jej końcem.
items.wands.wandofwarding.stats_desc=Zamiast bezpośrednio krzywdzić wrogów, ta różdżka przywoła stacjonarnych wartowników i protektorów. Wartownicy mogą być postawieni w każdym wolnym miejscu nawet przez ściany, jeśli teren za nimi jest w zasięgu wzroku . Ta różdżka jest w stanie utrzymać wartowników do wartości _%d jednostek energii_ naraz.
items.wands.wandofwarding.bmage_desc=When _the Battlemage_ strikes an enemy with a staff of warding, all active sentries have a chance to be healed.
items.wands.wandofwarding.bmage_desc=Gdy _Mag Bojowy_ uderza przeciwnika kosturem wartownika, wszyscy aktywni wartownicy mają szansę na bycie uleczonymi.
items.wands.wandofwarding.eleblast_desc=Zaklęcie sfery żywiołów z użyciem kostura wartownika leczy wszystkich protektorów w zasięgu pola.
items.wands.wandofwarding$ward.name_1=pomniejszy wartownik
items.wands.wandofwarding$ward.desc_1=Ten podstawowy wartownik będzie automatycznie ostrzeliwać przeciwników w zasięgu, zadając _%1$d-%2$d punktów obrażeń._\n\nMożesz ulepszyć tego wartownika używając na nim swojej różdżki.\n\nTen wartownik może oddać tylko 1 strzał przed rozproszeniem.\n\nTwoja różdżka wartownika używa _%3$d jednostki energii_ aby utrzymać tego wartownika.
@ -1270,7 +1270,7 @@ items.wands.wandofwarding$ward.desc_2=Ten ulepszony wartownik ma bardziej skompl
items.wands.wandofwarding$ward.name_3=większy wartownik
items.wands.wandofwarding$ward.desc_3=Ten w pełni ulepszony wartownik atakuje szybciej i oddaje więcej strzałów niż jego poprzednicy. Każdy atak tego wartownika zada _%1$d-%2$d obrażeń._\n\nMożesz ulepszyć tego wartownika używając na nim swojej różdżki.\n\nTen wartownik może oddać 4 strzały przed rozproszeniem.\n\nTwoja różdżka wartownika używa _%3$d jednostki energii_ aby utrzymać tego wartownika.
items.wands.wandofwarding$ward.name_4=pomniejszy protektor
items.wands.wandofwarding$ward.desc_4=This smaller sentry has the same firepower as a greater ward, but has health instead of a set number of charges. It resembles the gem at the tip of your wand of warding. Each zap from this sentry will deal _%1$d-%2$d damage._\n\nZapping this sentry with your wand of warding will upgrade and heal it.\n\nThis sentry will spend some health each time it zaps an enemy, but can be healed by using your wand of warding on it.\n\nYour wand of warding is using _%3$d energy_ to sustain this sentry.
items.wands.wandofwarding$ward.desc_4=Ten pomniejszy protektor ma tę samą siłę ognia co większy wartownik, ale ma zdrowie zamiast określonej liczby ładunków. Przypomina kryształ będący na czubku różdżki, która go stworzyła. Każdy atak tego protektora zada _%1$d-%2$dobrażeń_.\n\nUżycie różdżki wartownika na tym protektorze uleczy go i ulepszy jednocześnie.\n\nProtektor będzie używać części swojego zdrowia przy każdym wyprowadzonym ataku, ale może zostać uleczony dzięki różdżce wartownika.\n\nTwoja różdżka używa _%3$djednostek energii_ by utrzymać tego protektora.
items.wands.wandofwarding$ward.name_5=protektor
items.wands.wandofwarding$ward.desc_5=Ten ulepszony protektor jest jeszcze większy i i bardziej wytrzymały niż pomniejszy protektor. Każdy atak tego protektora zada _%1$d-%2$d obrażeń._\n\nUżywając różdżki wartownika na tym protektorze, uleczysz i ulepszysz go jednocześnie.\n\nProtektor będzie używać części swojego życia przy każdym strzale, jaki odda, ale może zostać uleczony dzięki różdżce wartownika.\n\nTwoja różdżka używa _%3$d jednostek energii_ aby utrzymać tego protektora.
items.wands.wandofwarding$ward.name_6=większy protektor
@ -1516,7 +1516,7 @@ items.weapon.missiles.darts.displacingdart.name=przenosząca strzałka
items.weapon.missiles.darts.displacingdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion gasnącego liścia, które teleportują cel na krótki dystans.
items.weapon.missiles.darts.healingdart.name=lecząca strzałka
items.weapon.missiles.darts.healingdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion słonecznej trawy, które leczą cel. Strzałka sama w sobie wciąż zadaje obrażenia wrogom, ale nie sojusznikom.
items.weapon.missiles.darts.healingdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion brzaskoziela, które leczą cel. Strzałka sama w sobie wciąż zadaje obrażenia wrogom, ale nie sojusznikom.
items.weapon.missiles.darts.holydart.name=święta strzałka
items.weapon.missiles.darts.holydart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion gwiezdnego kwiatu, które wywołają wzrost mocy u celu na krótki czas. Strzałka sama w sobie wciąż zadaje obrażenia wrogom, ale nie sojusznikom.
@ -1525,7 +1525,7 @@ items.weapon.missiles.darts.incendiarydart.name=podpalająca strzałka
items.weapon.missiles.darts.incendiarydart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion płomiennego kwiatu, które wytworzą płomień przy trafieniu w cel.
items.weapon.missiles.darts.paralyticdart.name=paraliżująca strzałka
items.weapon.missiles.darts.paralyticdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion ziemnego korzenia, które wywołają u celu krótkotrwały paraliż.
items.weapon.missiles.darts.paralyticdart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion kamiennego korzenia, które wywołają u celu krótkotrwały paraliż.
items.weapon.missiles.darts.poisondart.name=trująca strzałka
items.weapon.missiles.darts.poisondart.desc=Groty tych strzałek są nasiąknięte substancją z nasion bolesnego mchu, które zatrują cel.
@ -1640,10 +1640,10 @@ items.ankh.desc_blessed=Będący starożytnym symbolem nieśmiertelności, Ankh
items.arcaneresin.name=magiczna żywica
items.arcaneresin.ac_apply=UŻYJ
items.arcaneresin.level_too_high=That wand is too powerful for resin to improve.
items.arcaneresin.level_too_high=Ta różdżka jest zbyt potężna, by ulepszyć ją żywicą.
items.arcaneresin.not_enough=Nie masz na to wystarczająco dużo żywicy!
items.arcaneresin.apply=You coat your wand with resin, increasing its power!
items.arcaneresin.desc=This fine powder shimmers between shades of purple and white. It can act as an amplifier to magical energies, increasing the level of wands when it is applied to them!\n\nUpgrading a wand costs 1, 2, or 3 resin depending on the wand's initial level. Resin can upgrade wands to a maximum of +3.\n\nResin upgrades are overridden by scrolls of upgrade and similar items, and do not apply when imbuing a wand into the Mage's staff.
items.arcaneresin.apply=Żywica pokrywa twoją różdżkę, zwiększając jej moc!
items.arcaneresin.desc=Ten drobny proszek mieni się w odcieniu purpury i białym. Działa on jak katalizator magicznych energii, zwiększając poziom różdżek, do których jest dodany!\n\nUlepszanie różdżki kosztuje 1, 2 lub 3 żywicy w zależności od początkowego poziomu różdżki. Żywica pozwala na ulepszanie różdżki do poziomu +3.\n\nUlepszenia za pomocą żywicy są nadpisywane przez te ze zwojów ulepszenia i podobnych do nich przedmiotów i nie są liczone przy łączeniu kostura Maga z różdżką.
items.brokenseal.name=złamana pieczęć
items.brokenseal.ac_affix=PRZYMOCUJ
@ -1715,7 +1715,7 @@ items.liquidmetal.ac_apply=UŻYJ
items.liquidmetal.prompt=Wybierz broń miotaną
items.liquidmetal.already_fixed=Ta broń miotana już jest w idealnym stanie!
items.liquidmetal.apply=Użytych fiolek płynnego metalu do naprawy broni miotanej: %d .
items.liquidmetal.desc=When poured over a thrown weapon, this magical liquid will fill into the cracks and tears from use, restoring the thrown weapon to perfect condition!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also doubles the amount of metal needed.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts.
items.liquidmetal.desc=Gdy wylany na broń miotaną, ten magiczny płyn wypełni pęknięcia spowodowane używaniem broni, przywracając ją do idealnego stanu!\n\nBroń 1 kręgu wymaga 10 płynnego metalu by zostać w pełni naprawiona, a broń 5 kręgu wymaga 30. Każde ulepszenie podwaja ilość wymaganego metalu.\n\nPłynny metal nie może być wykorzystany do naprawy nasączonych strzałek.
items.lostbackpack.name=stracony plecak
items.lostbackpack.desc=To twój utracony ekwipunek. Zbierz go aby odzyskać wszystkie utracone przedmioty!

View File

@ -89,7 +89,7 @@ items.armor.armor.inscribed=Está incrito com um _%s_
items.armor.armor.cursed_worn=Esta armadura está amaldiçoada. Você é incapaz de removê-la.
items.armor.armor.cursed=Você consegue sentir uma magia malévola se esgueirando por dentro desta armadura.
items.armor.armor.not_cursed=Esta armadura está livre de magia maléfica
items.armor.armor.seal_attached=The Warrior's broken seal is attached to this armor, it is providing him up to _%d shielding_.
items.armor.armor.seal_attached=O selo quebrado do Guerreiro está fixado a essa armadura, está fornecendo a ele até _%d de blindagem_.
items.armor.armor$glyph.glyph=glifo
items.armor.armor$glyph.killed=%s matou você...
@ -557,9 +557,9 @@ items.journal.documentpage.desc=Uma página sólitaria, provavelmente rasgada de
items.journal.alchemypage.name=página do livro de alquimia rasgada
items.journal.alchemypage.desc=Uma página rasgada de um guia sobre alquimia.\n\nA maior parte do texto é pequeno demais para ler à distância, mas você pode ver o título da página:\n\n_"%s"_
items.journal.guidebook.name=tome of dungeon mastery
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidebook.name=tomo de maestria da masmorra
items.journal.guidebook.hint=Seu guia tem um conselho para você!
items.journal.guidebook.desc=Um guia do aventureiro, deixado aqui por alguém que decidiu que se aventurar não era para ele! Esse livro é mágico e pode incitar aventureiros a ler uma página no momento certo.\n\nApesar dessa funcionalidade, o livro é popular por causa das grandes palavras "Não Entre em Pânico" escritas em grandes letras amigáveis na capa.
items.journal.guidepage.name=página rasgada do guia
items.journal.guidepage.desc=Uma pagina rasgado do livro guia de aventura.\n\nA maioria de seu texto é muito pequeno para ser lido a distancia, mas você consegue identificar o titulo da pagina.\n\n_"%s"_
@ -1080,7 +1080,7 @@ items.stones.inventorystone.ac_use=USAR
items.stones.runestone$placeholder.name=pedra rúnica
items.stones.stoneofaggression.name=pedra da agressão
items.stones.stoneofaggression.desc=When this stone is thrown at an ally or enemy, all nearby enemies will be forced to attack that character for a short time.\n\nWhen used on enemies, the magic will only last for a few turns, but when used on yourself or allies it will last significantly longer.
items.stones.stoneofaggression.desc=Quando essa pedra é jogada em um aliado ou inimigo, todos os inimigos próximos vão ser forçados a atacar esse personagem por um curto período.\n\nQuando usada em inimigos, essa magia só vai durar alguns turnos, mas quando usada em si mesmo ou aliados, vai durar significativamente mais.
items.stones.stoneofaggression$aggression.name=Na mira
items.stones.stoneofaugmentation.name=pedra de alteração
@ -1103,8 +1103,8 @@ items.stones.stoneofblink.desc=Este pedra rúnica vai teletransportar o usuário
items.stones.stoneofclairvoyance.name=pedra da clarividência
items.stones.stoneofclairvoyance.desc=Esta pedra revelará instantaneamente todas os campos em uma área muito ampla em torno de onde ele é jogado. Seu efeito fará com que enxergue até mesmo através de paredes.
items.stones.stoneofdeepsleep.name=stone of deep sleep
items.stones.stoneofdeepsleep.desc=When this stone is thrown at an enemy, it will put them into a deep magical sleep. Magically slept enemies will sleep forever until disturbed.
items.stones.stoneofdeepsleep.name=pedra do sono profundo
items.stones.stoneofdeepsleep.desc=Quando essa pedra for jogada em um inimigo, vai colocá-los em um profundo sono mágico. Inimigos dormindo magicamente vão dormir para sempre até que sejam perturbados.
items.stones.stoneofdisarming.name=pedra de desarmar
items.stones.stoneofdisarming.desc=Esta pedra rúnica contém magia que pode desabilitar armadilhas maliciosas escondidas em toda a masmorra. Desarmará até 9 armadilhas ao redor da área em que é lançada.
@ -1115,7 +1115,7 @@ items.stones.stoneofenchantment.weapon=Sua arma brilha na escuridão!
items.stones.stoneofenchantment.armor=Sua armadura brilha na escuridão!
items.stones.stoneofenchantment.desc=Essa pedra rúnica contém poder de encantamento. Ao contrario de um pergaminho de aprimoramento, ela não aumenta o poder direto de um item, porém irá encantar a arma ou armadura, concedendo-os um novo poder.
items.stones.stoneoffear.name=stone of fear
items.stones.stoneoffear.name=pedra do medo
items.stones.stoneoffear.desc=When this stone is thrown onto a character they will be overwhelmed with terror, and will turn and flee. Attacking a fleeing character will shorten the effect.
items.stones.stoneofflock.name=pedra do rebanho
@ -1126,7 +1126,7 @@ items.stones.stoneofintuition.inv_title=Selecione um item
items.stones.stoneofintuition.desc=This runestone holds a weaker version of the magic found in scrolls of identification. Rather than directly identifying an item, it will work on your intuition, allowing you to attempt to identify the type of a potion, scroll, or ring by guessing. A correct guess will also preserve the magic in the stone, allowing it to be used a second time!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.text=Adivinhe que tipo o item não identificado é. Se você acertar corretamente, ele será identificado!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.correct=Correto. O tipo de item foi identificado!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.preserved=Your stone of intuition has been preserved!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.preserved=A sua pedra da intuição foi preservada!
items.stones.stoneofintuition$wndguess.incorrect=Seu palpite está incorreto.
items.stones.stoneofshock.name=pedra de choque
@ -1146,7 +1146,7 @@ items.wands.wand.no_magic=Sua varinha chiou; você não pode usar varinhas enqua
items.wands.wand.self_target=Você não consegue mirar em si mesmo!
items.wands.wand.identify=Agora você está familiarizado o suficiente com sua varinha para identificá-la.
items.wands.wand.resin_one=This wand has gained _1 level_ from arcane resin.
items.wands.wand.resin_many=This wand has gained _%d levels_ from arcane resin.
items.wands.wand.resin_many=Esta varinha ganhou _%d levels_ através da resina arcana.
items.wands.wand.cursed=Esta varinha está amaldiçoada, fazendo com que sua magia seja caótica e aleatória.
items.wands.wand.not_cursed=Esta varinha está livre de magia malévola.
items.wands.wand.curse_discover=Este(a) %s está amaldiçoado(a)!
@ -1580,7 +1580,7 @@ items.weapon.missiles.missileweapon.durability=Armas arremessadas se desgastam e
items.weapon.missiles.missileweapon.uses_left=Esta pilha de armas tem _%d/ %d_ usos restantes antes que uma delas se quebre.
items.weapon.missiles.missileweapon.unlimited_uses=_Mas estes são de tal qualidade que duram para sempre._
items.weapon.missiles.missileweapon.about_to_break=Sua arma de arremesso está prestes a quebrar.
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=thrown weapon
items.weapon.missiles.missileweapon$placeholder.name=arma de lançar
items.weapon.missiles.shuriken.name=shuriken
items.weapon.missiles.shuriken.desc=Pedaços de metal em forma de estrela com lâminas afiadas. Eles são leves e fáceis de usar em movimento. Um único shuriken pode ser lançado instantaneamente depois de se mover.
@ -1638,11 +1638,11 @@ items.ankh.bless=Você abençoa o ankh com água mágica.
items.ankh.desc=This ancient symbol of immortality grants the ability to return to life after death. Most items will be dropped where you died, but can be reclaimed if you return to it. Using a full waterskin, the ankh can be blessed with extra strength.
items.ankh.desc_blessed=Este antigo símbolo de imortalidade concede a habilidade de retornar da vida-após-a-morte. Este ankh foi abençoado com força extra e é agora muito mais forte. Agora o ankh irá se sacrificar para salvar você em um momento de perigo mortal.
items.arcaneresin.name=arcane resin
items.arcaneresin.name=resina arcana
items.arcaneresin.ac_apply=APLICAR
items.arcaneresin.level_too_high=That wand is too powerful for resin to improve.
items.arcaneresin.not_enough=You don't have enough resin for that!
items.arcaneresin.apply=You coat your wand with resin, increasing its power!
items.arcaneresin.level_too_high=Essa varinha é muito poderosa para ser melhorada pela resina.
items.arcaneresin.not_enough=Você não tem resina suficiente para isso!
items.arcaneresin.apply=Você reveste sua varinha com resina, aumentando seu poder!
items.arcaneresin.desc=This fine powder shimmers between shades of purple and white. It can act as an amplifier to magical energies, increasing the level of wands when it is applied to them!\n\nUpgrading a wand costs 1, 2, or 3 resin depending on the wand's initial level. Resin can upgrade wands to a maximum of +3.\n\nResin upgrades are overridden by scrolls of upgrade and similar items, and do not apply when imbuing a wand into the Mage's staff.
items.brokenseal.name=selo quebrado
@ -1710,15 +1710,15 @@ items.kingscrown.upgraded=A coroa emite um brilho forte e se desintegra enquanto
items.kingscrown.ratgraded=As patas do Rei Rato brilham enquanto sua armadura se transforma!
items.kingscrown.desc=A coroa do ultimo rei dos anões, ela brilha com tremenda energia mágica.\n\nQuando usada, a magia da coroa vai fluir na armadura que você esta vestindo, transformando-a em uma _épica armadura única com habilidades especiais._ A nova armadura vai manter todas as propriedades da armadura original.
items.liquidmetal.name=liquid metal
items.liquidmetal.name=metal líquido
items.liquidmetal.ac_apply=APLICAR
items.liquidmetal.prompt=Select a thrown weapon
items.liquidmetal.already_fixed=That thrown weapon is already in perfect condition!
items.liquidmetal.already_fixed=Essa arma de lançamento já está em perfeita condição!
items.liquidmetal.apply=You use %d liquid metal to repair your thrown weapon.
items.liquidmetal.desc=When poured over a thrown weapon, this magical liquid will fill into the cracks and tears from use, restoring the thrown weapon to perfect condition!\n\nA tier 1 weapon requires 10 liquid metal to be fully repaired, a tier 5 weapon requires 30. Each upgrade also doubles the amount of metal needed.\n\nLiquid metal cannot be used to repair the tips on tipped darts.
items.lostbackpack.name=lost backpack
items.lostbackpack.desc=This is your lost inventory. Collect it to reclaim all the items you lost!
items.lostbackpack.name=mochila perdida
items.lostbackpack.desc=Esse é seu inventário perdido. Colete-o para recuperar todos os items que você perdeu!
items.merchantsbeacon.name=transmissor do mercante
items.merchantsbeacon.ac_use=USAR

View File

@ -390,7 +390,7 @@ items.artifacts.timekeepershourglass.onstasis=Мир вокруг вас мгн
items.artifacts.timekeepershourglass.onfreeze=Мир вокруг вас остановился.
items.artifacts.timekeepershourglass.stasis=Уйти в стазис
items.artifacts.timekeepershourglass.freeze=Остановить время
items.artifacts.timekeepershourglass.prompt=How would you like to use the hourglass's magic?\n\nWhile in stasis, time will move normally while you are frozen and completely invulnerable, consumes up to 2 charges at a time.\n\nWhen time is frozen, you can move as if your actions take no time. This can be deactivated at any time by using the hourglass or attacking.
items.artifacts.timekeepershourglass.prompt=Как вы хотите использовать магию песочных часов?\n\nВ стазисе время вокруг вас идет своим чередом,пока вы недвижимы и неуязвимы. это потребует до 2 зарядов за раз.\n\nОстановив время, вы сможете двигаться так, как будто ваши действия мгновенны. Повторное использование часов или атака прервут действие эффекта.
items.artifacts.timekeepershourglass.desc=Большие резные песочные часы выглядят просто, но вы чувствуете сильную магию внутри. Поворачивая часы и смотря на текущий песок, вы чувствуете их магию. Она определённо позволит вам управлять временем.
items.artifacts.timekeepershourglass.desc_hint=В часах не хватает песка, вот бы найти немного...
items.artifacts.timekeepershourglass.desc_cursed=Проклятые песочные часы прилипли к вам, пытаясь манипулировать временем вокруг вас.
@ -558,7 +558,7 @@ items.journal.alchemypage.name=Вырванная страница учебни
items.journal.alchemypage.desc=Вырванная страница из учебника алхимии.\n\nБольшая часть текста слишком мелкая, чтобы прочесть её издалека, но можно вполне разглядеть заголовок :\n\n_"%s"_
items.journal.guidebook.name=tome of dungeon mastery
items.journal.guidebook.hint=Your guidebook has advice for you!
items.journal.guidebook.hint=В вашем путеводителе есть советы для вас!
items.journal.guidebook.desc=An adventurer's guidebook, left here by someone who decided adventuring wasn't for them! This particular book is magical, and can prompt adventurers to read a page at the right moment.\n\nDespite that functionality, the book is most popular because of the big words "Don't Panic!" written in large friendly letters on the cover.
items.journal.guidepage.name=вырванная страница руководства

View File

@ -8,23 +8,23 @@ journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Tvé útoky nikdy nemin
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifikace předmětů
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Nebudeš znát vlastnosti předmětů hned, když je najdeš.\n\nBarvy lektvarů a symboly svitků jsou v každé kobce promíchané. Neidentifikované vybavení může klidně být vylepšené nebo očarované, pokud máš štěstí, ale také prokleté!\n\nSvitky identifikace, vylepšení a odstranění prokletí jsou velmi užitečné, pokud chceš snížit risk z používání neznámých předmětů.\n\n(V příručce můžeš najít seznam všech svých doposud identiifikovaných předmětů)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Řešení hladu
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. It's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, rather than being kept full at all times.\n\nStarving hurts, and being full slowly heals you. If you have full health though, the health regeneration you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.food.body=Efektivní dávkování jídla je jeden z nejjlepších způsobů, jak zvýšit své šance na přežití. Nejlepší je přemýšlet o zdraví a hladu jako o zdrojích, které je třeba organizovat, ne udržovat vždy plné za každou cenu.\n\nHladovění bolí, zatímco s plným žaludkem se ti bude pomalu obnovovat zdraví. Pokud máš však plné zdraví, regenerace z jídla přijde nazmar.\n\nPokud budeš s jídlem držet krok podle toho, kolik mááš životů, měly by ti zásoby vydržet mnohem déle.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Zvládání porážky
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Searching
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by double-tapping on the magnifying glass button. Anything that's hidden in these tiles will be revealed.)
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Bohužel, prolézání kobek je nebezpečná profese a většina dobrodruhů při ní jednou najde svůj konec. Ačkoliv na štěstí samozřejmě záleží, ti nejlepší dobrodruzi na něj nespoléhají, a snaží se použít každý sebemenší trik, aby zvýšili svou šanci na přežití.\n\n(Nenech se odradit, pokud hodně umíráš. Neměl bys čekat, že se během několika prvních pokusů dostaneš moc daleko, tato hra je těžká! Zaměř se na učení herních mechanik a postupné zlepšování, ne na okamžitou výhru.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Hledání
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Kobky jsou plné tajných průchodů a pastí, které se na první pohled zdají neviditelné. Hledání chvíli trvá, ale je velmi užitečné, pokud máš podezření, že je v okolí něco schovaného.\n\nHledej poblíž stěn, pokud máš podezření, že jsou tam tajné dveře, nebo u podlahy, pokud tušíš, že se v okolí skrývá past.\n\n(Můžeš prohledávat všechna políčka vedle sebe tím, že dvakrát poklepeš na tlačítko s lupou. Všechno, co bylo na těchto políčkách skryté, se odhalí.)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Síla
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of heavier, higher tier gear.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip it first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrades
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is one of the most important ways to set yourself up for success later in the dungeon. The most successful adventurers will end their dungeon runs with highly upgraded high tier gear.
journal.document.adventurers_guide.strength.body=V kobce nebudeš mít čas cvičit se zbraněmi a zbrojemi, takže se budeš muset spolehnout na hrubou sílu.\n\nLektvary síly přímo zvýší tvou fyzickou sílu a jsou nejefektivnějším způsobem, jak dosáhnou požadavků pro těžší a lepší vybavení.\n\nJe důležité se postupně dostávat k těžšímu a lepšímu vybavení, ale neměl bys ignorovat ani vybavení, které budeš moci používat dříve. Hluboko v kobce budeš potřebovat pořádné vybavení vysokého stupně, ale musíš také přežít dost dlouho, aby ses tam vůbec dokázal dostat!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Vylepšení
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Čím hlouběji v kobce jsi, tím důležitější bude používat magicky posíllené vybavení.\n\nZbraně a zbroje vyšších stupňů získávají značnou moc s vylepšeními, ale k jejich používání potřebuješ dost síly. Kouzelné hůlky, prsteny a artefakty sice nepotřebují sílu, ale mají omezený počet nabití nebo neposkytují tak přímou pomoc v boji.\n\nRozumné rozhodování o tom, co vylepšíš, je jedna z nejdůležitějších věcí, které rozhodnou o tvém úspěchu v podzemí. Nejúspěšnější dobrodruzi končí svou cestu s vysoce vylepšeným vybavením vysokého stupně.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Efektivní průzkum
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, you can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specifické místnosti mnohdy obsahují lepší kořist. Některé takové místnosti můžou být za zavřenými dveřmi, jiné budou obsahovat překážky, s nimiž si budeš muset poradit.\n\nPokud se ti do cesty postaví překážka, zkus prohledat okolí. Ať už je řešením klíč nebo něco vynalézavějšího, zpravidla lze najít nějaký vhodný předmět v tomtéž podlaží.\n\nLektvary síly a svitky vylepšení jsou skvělým ukazatelem toho, jak dobře prozkoumáváš podzemí. V každé z pěti oblastí kobky můžeš najít 2 lektvary síly a 3 svitky vylepšení.\n\n(Seznam důležitých míst a nepoužitých klíčů můžeš najít v kolonce poznámek v příručce.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Získávání zkušeností
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Your experience level boosts your accuracy, evasion, health, and awards talent points. All of these can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positioning
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded are often preventable with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Spolu s úrovní úroveň zkušenosti se zvyšuje tvoje přesnost, vyhýbání, zdraví a získáváš body schopností. Všechny tyto parametry hrají velkou roli v boji! Nejlepší je postoupit alespoň o jednu úroveň v každém podlaží kobky.\n\nProběhnout kobkou a přeskočit prozkoumávání a souboj může znít lákavě, ale připravíš se tím o cenné předměty a zkušenosti.\n\n(Informace o svém hrdinovi, včetně zkušeností, můžeš najít v horní části obrazovky. Poklepej na obrázek svého hrdiny pro ještě více informací.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Umístění
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Efektivní souboj s nepřáteli záleží jak na dobré strategii, tak na silném vybavení. Nepěkným situacím, jako je obklíčení, lze často předejít vhodným umístěním.\n\nVětšina podzemí například obsahuje úzké chodby, které jsou skvělé, pokud chceš s nepřáteli bojovat po jednom. Vetšina takových chodeb má navíc dveře, které můžeš využít pro překvapivý útok!\n\nExistuje spousta způsobů, jak využít i další prvky z okolí, jako je tráva, voda nebo pasti ve svůj prospěch.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Magické útoky
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. In the case of wands it's their limited charges, but magic that enemies use will always have some form of weakness as well.\n\nWhen facing enemies that use magic it is extremely important to figure out how to evade their magic, rather than just eating the damage from it.
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Kouzelné útoky ignorují zbroj a je téměř nemožné se jim vyhnout. To znamená nejen, že tvoje hůlky jsou velmi spolehlivými zbraněmi, ale zároveň to dělá kouzlící nepřátele velmi nebezpečnými!\n\nMagické útoky mají ovšem vždycky nějakou nevýhodu. U hůlek to je jejich omezené použití, u magických nepřátel to mohou být jiné slabiny.\n\nPokud bojuješ s nepřátelii, kteří používají magii, je důležité najít způsob, jak se jejich magii vyhnout, spíš než tupě schytávat poškození.
journal.document.alchemy_guide.title=Příručka alchymie
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Tvorba lektvarů

View File

@ -1,30 +1,30 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Tome of Dungeon Mastery
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Εισαγωγή
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page! Of course, you can still read it all at once if you prefer.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examining
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Εξέταση
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to take your time and study your opponents and surroundings so that you can learn how best to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so it's best to get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by tapping on the magnifying glass button, and then on the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by tapping on their icons.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Αιφνιδιαστικές Επιθέσεις
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door, if an enemy chases you through one you can turn around as they enter and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Θα χτυπήσεις εγγυημένα έναν εχθρό αν τον αιφνιδιάσεις με το να επιτεθείς ενώ δεν σε βλέπει, ή ακριβώς τη στιγμή που μπαίνεις στο οπτικό του πεδίο. Ακόμη και οι πιο ευέλικτοι εχθροί δεν μπορούν να αποφύγουν μία αιφνιδιαστική επίθεση, κάτι που την κάνει πολύ χρήσιμη εναντίον εχθρών όπως τα στοιχειά και τα φίδια.\n\nΈνα από τα πιο συνηθισμένα σημεία που μπορείς να αιφνιδιάσεις εχθρούς είναι η πόρτα. Εάν ένας εχθρός σε κυνηγήσει ενώ διαβαίνεις μια πόρτα, μπορείς να γυρίσεις τη στιγμή που μπαίνει και να τον πιάσεις στον ύπνο!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Αναγνώριση Αντικειμένων
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe color of each potion and symbol of each scroll is different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified items.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Διαχείριση Πείνας
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. It's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, rather than being kept full at all times.\n\nStarving hurts, and being full slowly heals you. If you have full health though, the health regeneration you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.food.body=Η διαχείριση των μερίδων φαγητού είναι ένα από τα καλύτερα πράγματα που μπορείς να κάνεις για να βελτιώσεις τις πιθανότητες επιβίωσής σου. Είναι καλύτερα να σκέφτεσαι τη ζωή και την πείνα σαν πόρους προς διαχείριση, παρά να τα κρατάς συνεχώς πλήρη.\n\nΗ λιμοκτονία προκαλεί ζημιά, ενώ ο κορεσμός σε θεραπεύει αργά. Αν έχεις, όμως, πλήρη ζωή, η αναπλήρωση που θα λάμβανες λόγω κορεσμού σπαταλιέται.\n\nΑν ρυθμίζεις το πότε θα φας με βάση το πώς τα πάει η ζωή σου, το φαγητό σου θα διαρκέσει πολύ περισσότερο.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Διαχείριση Ήττας
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Searching
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by double-tapping on the magnifying glass button. Anything that's hidden in these tiles will be revealed.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Αναζήτηση
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Τα μπουντρούμια είναι γεμάτα μυστικές πόρτες και παγίδες που φαίνονται αόρατα με την πρώτη ματιά. Η αναζήτηση παίρνει χρόνο, αλλά είναι πολύ χρήσιμη αν υποπτεύεσαι ότι κάτι υπάρχει κρυμμένο.\n\nΑναζήτησε δίπλα σε τοίχους αν πιστεύεις ότι υπάρχει κρυμμένη πόρτα, ή στο έδαφος αν υποπτεύεσαι ότι υπάρχει κρυμμένη παγίδα.\n\n(Μπορείς να αναζητήσεις όλα τα τετράγωνα γύρω σου με το να διπλοπατήσεις το κουμπί μεγεθυντικού φακού. Οτιδήποτε κρυμμένο σε αυτά τα τετράγωνα θα αποκαλυφθεί.)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Δύναμη
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of heavier, higher tier gear.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip it first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrades
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Αναβαθμίσεις
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is one of the most important ways to set yourself up for success later in the dungeon. The most successful adventurers will end their dungeon runs with highly upgraded high tier gear.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Αποδοτική Λεηλασία
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, you can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Απόκτηση Εμπειρίας
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Your experience level boosts your accuracy, evasion, health, and awards talent points. All of these can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positioning
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Το επίπεδο εμπειρίας σου αυξάνει την ακρίβεια, την αποφυγή, και τη ζωή, και δίνει πόντους ταλέντων. Όλα αυτά έχουν σημαντική επίδραση στις μάχες. Ιδανικό είναι να ανεβαίνεις τουλάχιστον ένα επίπεδο σε κάθε όροφο του μπουντρουμιού.\n\nΜπορεί να μπεις στον πειρασμό να διασχίσεις βιαστικά ένα μπουντρούμι, αποφεύγοντας την εξερεύνηση και τις μάχες, αλλά τότε θα στερηθείς τόσο την εμπειρία όσο και τις προμήθειες.\n\n(Μπορείς να δεις πληροφορίες σχετικά με τον ήρωα σου, συμπεριλαμβανομένης της εμπειρίας, στο παράθυρο κατάστασης - στην κορυφή της διεπαφής του παιχνιδιού. Πάτα την προσωπογραφία του ήρωα για περισσότερες πληροφορίες.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Τοποθέτηση
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded are often preventable with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Μαγικές Επιθέσεις
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. In the case of wands it's their limited charges, but magic that enemies use will always have some form of weakness as well.\n\nWhen facing enemies that use magic it is extremely important to figure out how to evade their magic, rather than just eating the damage from it.
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Οι μαγικές επιθέσεις διαπερνούν την πανοπλία και είναι εξαιρετικά δύσκολο να αποφευχθούν. Αυτό σημαίνει ότι η ζημιά από τα ραβδιά σου είναι πολύ αξιόπιστη - αλλά και οι μαγικοί εχθροί εξαιρετικά επικίνδυνοι.\n\nΟι μαγικές επιθέσεις, όμως, έχουν και κάποιους περιορισμούς. Η αδυναμία των ραβδιών βρίσκεται στο περιορισμένο τους φορτίο, αλλά τα μάγια των εχθρών έχουν πάντα κι αυτά κάποια μορφή αδυναμίας.\n\nΌταν αντιμετωπίζεις εχθρούς που χρησιμοποιούν μαγεία, είναι σημαντικό να καταλάβεις πώς να αποφεύγεις τα μάγια τους - αντί να δέχεσαι απλώς τη ζημιά τους.
journal.document.alchemy_guide.title=Οδηγός Αλχημείας
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Δημιουργία Φίλτρων

View File

@ -1,20 +1,20 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Tomo de la Maestría de Mazmorras
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introducción
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saludos Aventurero, ¡estás leyendo el Tomo de la Maestría de Mazmorras! ¡Este libro está lleno de consejos y trucos para ayudar a jóvenes aventureros a sobrevivir y destacarse!\n\nEsta guía se utiliza mejor como referencia, ¡y mágicamente le dejará saber cuándo es el mejor momento para leer cada página! Por supuesto, puede leerla toda de una vez si así lo prefiere.\n\n(Siempre que el ícono de diario en la parte superior derecha parpadee, ¡la guía tendrá algo para decirle! Sin embargo, algunas páginas parecen haber sido arrancadas del libro, ¿quizás puedas encontrarlas en la mazmorra?)
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Saludos Aventurero, ¡estás leyendo el Tomo de la Maestría de Mazmorras! ¡Este libro está lleno de consejos y trucos para ayudar a jóvenes aventureros a sobrevivir y destacarse!\n\nEsta guía se utiliza mejor como referencia, ¡y mágicamente te dejará saber cuándo es el mejor momento para leer cada página! Por supuesto, puedes leerla toda de una vez si así lo prefieres.\n\n(Siempre que el ícono de diario en la parte superior derecha parpadee, ¡la guía tendrá algo para decirte! Sin embargo, algunas páginas parecen haber sido arrancadas del libro, ¿quizás puedas encontrarlas en la mazmorra?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examinar
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Correr hacia los enemigos casi nunca es la mejor manera de lidiar con ellos. ¡Es importante tomarse un tiempo y estudiar a tus oponentes y los alrededores para aprender la mejor manera de derrotarlos!\n\nExaminar las cosas no toma tiempo, por lo que es mejor acostumbrarse a hacerlo con todo lo nuevo que encuentre.\n\n(Puede examinar algo tocando el botón de la lupa y luego lo que desea examinar. También puede examinar los efectos que afectan a un personaje tocando sus iconos.)
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Correr hacia los enemigos casi nunca es la mejor manera de lidiar con ellos. ¡Es importante tomarse un tiempo y estudiar a tus oponentes y los alrededores para aprender la mejor manera de derrotarlos!\n\nExaminar las cosas no toma tiempo, por lo que es mejor acostumbrarse a hacerlo con todo lo nuevo que encuentres.\n\n(Puedes examinar algo tocando el botón de la lupa y luego lo que deseas examinar. También puedes examinar los efectos que afectan a un personaje tocando sus iconos.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataques Sorpresa
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Golpear a un enemigo será garantizado si lo sorprendes atacando desde fuera de su campo de visión, o justo cuando entras en este. Incluso los enemigos más evasivos no pueden esquivar un ataque sorpresa, lo que los hace muy útiles contra enemigos como espectros y serpientes.\n\nUna de las partes más comunes del entorno que puedes usar para sorprender a los enemigos es una puerta, si un enemigo te persigue a través de una, ¡puedes darte la vuelta cuando entren y tomarlos por sorpresa!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identificación de ítems
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=No conocerá todas las propiedades de algunos ítems cuando los encuentre por primera vez.\n\nEl color de cada poción y el símbolo de cada pergamino es diferente en cada mazmorra. El equipamiento no identificado puede estar mejorado o encantado si tiene suerte, ¡o puede que esté maldito!\n\nLos pergaminos de identificación, de mejora y de eliminar maldición son muy útiles si quieres reducir el riesgo de usar ítems no identificados.\n\n(Puede encontrar una lista de todos los ítems que ha identificado en la pestaña de ítems de su diario.)
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=No conocerás todas las propiedades de algunos ítems cuando los encuentres por primera vez.\n\nEl color de cada poción y el símbolo de cada pergamino es diferente en cada mazmorra. El equipamiento no identificado puede estar mejorado o encantado si tienes suerte, ¡o puede que esté maldito!\n\nLos pergaminos de identificación, de mejora y de eliminar maldición son muy útiles si quieres reducir el riesgo de usar ítems no identificados.\n\n(Puedes encontrar una lista de todos los ítems que has identificado en la pestaña de ítems de tu diario.)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Lidiando con el Hambre
journal.document.adventurers_guide.food.body=Racionar los alimentos de manera eficaz es una de las mejores cosas que puedes hacer para mejorar tus probabilidades de supervivencia. Es mejor pensar en la salud y el hambre como recursos que debes gestionar, en lugar de mantenerlos llenos en todo momento.\n\nEstar famélico quita salud y estar lleno te cura lentamente. Sin embargo, si tienes la salud completa la regeneración de salud que obtienes al estar lleno se desperdiciará.\n\nSi decides la frecuencia con la que comes en función de tu salud, su comida debería durar mucho más.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Manejando la Derrota
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Desafortunadamente, explorador de mazmorras es una profesión muy peligrosa y la mayoría de los aventureros eventualmente encontrarán su muerte. Si bien la suerte definitivamente puede jugar un papel, los mejores aventureros son los que usan cada pequeño truco para mejorar sus probabilidades de éxito.\n\n(No te desanimes si mueres muy a menudo. Es normal no llegar muy lejos en los primeros intentos, ¡el juego es difícil! Concéntrate en aprender el juego y mejorar poco a poco, en vez de en ganar directamente.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Buscar
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Las mazmorras están llenas de puertas secretas y trampas que parecen invisibles a primera vista. Buscar toma tiempo, pero es muy útil si sospechas que algo está oculto.\n\nBusque cerca de las paredes si sospecha que una puerta está oculta o alrededor del nivel si sospecha que hay una trampa oculta.\n\n(Puedes buscar todas las casillas a tu alrededor tocando dos veces el botón de la lupa. Todo lo que esté oculto en estas casillas se revelará.)
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Las mazmorras están llenas de puertas secretas y trampas que parecen invisibles a primera vista. Buscar toma tiempo, pero es muy útil si sospechas que algo está oculto.\n\nBusca cerca de las paredes si sospechas que una puerta está oculta o alrededor del nivel si sospechas que hay una trampa oculta.\n\n(Puedes buscar todas las casillas a tu alrededor tocando dos veces el botón de la lupa. Todo lo que esté oculto en estas casillas se revelará.)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Fuerza
journal.document.adventurers_guide.strength.body=No habrá tiempo para entrenar con las armas y armaduras que encuentres en la mazmorra, por lo que necesitarás fuerza bruta para usarlas de manera efectiva.\n\nLas pociones de fuerza mejoran directamente tu poder físico y son la forma más efectiva de cumplir con los requisitos de equipos más pesados y de mayor nivel.\n\nEs importante enfocarse en ítems más pesados y de mayor nivel, pero no ignores por completo el equipo que puedes usar antes. Una vez que estés lo suficientemente profundo en la mazmorra, necesitarás equipo de alto nivel para sobrevivir, ¡pero primero debes sobrevivir el tiempo suficiente como para poder equiparlo!
journal.document.adventurers_guide.strength.body=No habrá tiempo para entrenar con las armas y armaduras que encuentres en la mazmorra, por lo que necesitarás fuerza bruta para usarlas de manera efectiva.\n\nLas pociones de fuerza mejoran directamente tu poder físico y son la forma más efectiva de cumplir con los requisitos de equipos más pesados y de mayor nivel.\n\nEs importante enfocarse en ítems más pesados y de mayor nivel, pero no ignores por completo el equipo que puedes usar antes. Una vez que estés lo suficientemente profundo en la mazmorra, necesitarás equipamiento de alto nivel para sobrevivir, ¡pero primero debes sobrevivir el tiempo suficiente como para poder equiparlo!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Mejoras
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Cuanto más te adentras en una mazmorra, más importante es que estés usando equipo mejorado mágicamente.\n\nLas armas y armaduras de mayor nivel obtienen más poder de las mejoras, pero también necesitarás la fuerza necesaria para usarlas correctamente. Varitas, anillos y artefactos no requieren fuerza, pero tienen usos limitados o no ayudan directamente en el combate.\n\nTomar buenas decisiones sobre que mejorar es una de las formas más importantes de alcanzar el éxito en la mazmorra. Los aventureros más exitosos terminarán sus partidas con equipo de mayor nivel altamente mejorado.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Saqueo Efectivo
@ -28,7 +28,7 @@ journal.document.adventurers_guide.magic.body=Los ataques mágicos atraviesan la
journal.document.alchemy_guide.title=Guía de Alquimia
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Creando Pociones
journal.document.alchemy_guide.potions.body=¡Bienvenido a las Aplicaciones Prácticas de la Alquimia!\n\nEste libro sirve como referencia de recetas para los alquimistas aficionados y aventureros que buscan ensuciarse las manos.\n\nEmpezaremos con la receta de alquimia más icónica: ¡Coloque tres semillas en una olla de alquimia para preparar una poción aleatoria!\n\nCada semilla tiene una contraparte en la poción, y la poción que crees puede estar relacionada con una de las semillas utilizadas. Usar múltiples de la misma semilla aumentará la posibilidad de que esto ocurra.
journal.document.alchemy_guide.potions.body=¡Bienvenido a las Aplicaciones Prácticas de la Alquimia!\n\nEste libro sirve como referencia de recetas para los alquimistas aficionados y aventureros que buscan ensuciarse las manos.\n\nEmpezaremos con la receta de alquimia más icónica: ¡Coloque tres semillas en una olla de alquimia para preparar una poción aleatoria!\n\nCada semilla tiene su contraparte en forma de poción, la poción que crees puede estar relacionada con una de las semillas utilizadas. Usar múltiples de la misma semilla aumentará la posibilidad de que esto ocurra.
journal.document.alchemy_guide.stones.title=Creando Piedras Rúnicas
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mezclar un pergamino en una olla de alquimia imbuirá su magia en dos rocas dentro de la olla. ¡Esto crea piedras rúnicas!
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=Energía y Comida

View File

@ -1,8 +1,8 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Livre de maîtrise de donjon
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Introduction
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page! Of course, you can still read it all at once if you prefer.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examining
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to take your time and study your opponents and surroundings so that you can learn how best to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so it's best to get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by tapping on the magnifying glass button, and then on the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by tapping on their icons.)
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salutations Aventurier, vous êtes entrain de lire le Livre de Maîtrise du Dongeon! Ce livre est rempli de trucs et astuces pour aider les aventuriers les plus intrépides à survivre et à exceller.\n\nCe guide est une référence à utiliser en jeu, et va magiquement vous informer quand est le meilleur moment de lire chaque page ! Bien sûr, vous pouvez toujours le lire d'un coup si vous le souhaitez. \n\n(Si l'icône du journal clignote, c'est que le manuel souhaite vous dire quelque chose ! Seulement, quelques page sont déchirées mais peut-être pourriez vous les trouvez dans le dongeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examiner
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Foncer dans le tas est rarement la meilleure des solutions. Il est important d'étudier un minimum vos adversaires pour connaître la meilleure faon de les battre\n\nExaminer les choses ne prend pas de temps, c'est donc une bonne habitude à prendre à chaque nouvelle rencontre\n\n(Vous pouvez examiner quoique ce soit en tapant sur la loupe puis sur la chose que vous voulez examiner. Vous pouvez aussi vérifier les buffs et debuffs en tapant sur leurs icônes. )
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Attaques surprise
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door, if an enemy chases you through one you can turn around as they enter and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identifier les objets

View File

@ -1,30 +1,30 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Tome of Dungeon Mastery
journal.document.adventurers_guide.title=A Kazamatamesterség kódexe
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Bevezetés
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page! Of course, you can still read it all at once if you prefer.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examining
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to take your time and study your opponents and surroundings so that you can learn how best to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so it's best to get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by tapping on the magnifying glass button, and then on the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by tapping on their icons.)
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Üdvözlet kalandor! A Kazamatamesterség kódexét olvasod! Ez a könyv tele van tippekkel és trükkökkel, amelyek segítenek a kezdő kalandoroknak túlélni és kitűnni!\n\nEzt az útmutatót leginkább referenciaként használhatod, és varázslatos módon tudatja veled, hogy mikor a legjobb idő elolvasni az egyes oldalakat! Természetesen egyszerre is elolvashatod az egészet, ha úgy tetszik.\n\n(Amikor a jobb felső sarokban lévő napló ikon villog, az útikönyvnek van valami mondanivalója! Néhány oldal azonban mintha ki lenne tépve a könyvből, talán megtalálod őket a kazamata rendszerben).
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Vizsgálás
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Az ellenségbe való rohanás szinte soha nem a legjobb módja annak, hogy megbirkózzunk velük. Fontos, hogy időt szánj rá, és tanulmányozd az ellenfeleidet és a környezetedet, hogy megtanulhasd, hogyan győzheted le őket a legjobban!\n\nA dolgok megvizsgálása nem kerül időbe, ezért az a legjobb ha rászoksz, hogy ezt tedd minden újdonsággal amivel találkozol!\n\n(Úgy tudsz megvizsgálni valamit, hogy a nagyító gombra koppintasz, majd a vizsgálni kívánt dologra. A növelő vagy csökkentő dolgokat is megvizsgálhatod, ha az ikonjukra koppintasz).
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Rajtaütések
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door, if an enemy chases you through one you can turn around as they enter and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Garantáltan eltalálsz egy ellenséget, ha megleped őket azzal, hogy a látóterükön kívülről támadsz, vagy éppen akkor, amikor belépsz a látóterükbe. A meglepetésszerű támadást még a legjobban kitérő ellenség sem tudja kikerülni, ami nagyon hasznos az olyan ellenségek ellen, mint a lidércek és a kígyók.\n\nA környezet egyik leggyakoribb része, amit az ellenség meglepésére használhatsz, egy ajtó. Ha egy ellenség üldöz, megfordulhatsz amikor belép, és meglepheted őket!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Tárgyak megismerése
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe color of each potion and symbol of each scroll is different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified items.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Néhány tárgynak még nem tudhatod minden tulajdonságát, amikor először találod meg.\n\nAz egyes varázsitalok színe és a tekercsek szimbóluma minden egyes kazamatában más és más. Az azonosítatlan felszereléseket fel lehet fejleszteni vagy megbájolni ha szerencséd van, de az is lehet, hogy meg vannak átkozva!\n\nAz ismerettekercs, a fejlődéstekercs vagy az átoklevétel tekercsek nagyon hasznosak, ha csökkenteni akarod az azonosítatlan tárgyak használatának kockázatát.\n\n(Az azonosított tárgyak listáját a naplód tárgyak fülén találod.)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Az éhség kezelése
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. It's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, rather than being kept full at all times.\n\nStarving hurts, and being full slowly heals you. If you have full health though, the health regeneration you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.food.body=Az élelmiszerek hatékony adagolása az egyik legjobb dolog, amit tehetsz a túlélési esélyeid javítása érdekében. A legjobb, ha az egészségre és az éhségre úgy gondolsz, mint erőforrásokra, amelyekkel gazdálkodni kell, nem pedig úgy, hogy mindig jóllakottnak kell lenni.\n\nAz éhezés fáj, a jóllakottság pedig lassan gyógyít. Ha azonban teljes az egészséged, a jóllakottságból származó életerőregeneráció kárba vész.\n\nHa az egészségi állapotod alapján osztod be, hogy mikor eszel, akkor az étel sokkal tovább tart.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=A kudarc kezelése
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Searching
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by double-tapping on the magnifying glass button. Anything that's hidden in these tiles will be revealed.)
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Sajnos a kazamatázás nagyon veszélyes szakma, és a legtöbb kalandor végül a végzetét leli. Bár a szerencse mindenképpen szerepet játszhat, a legjobb kalandorok azok, akik minden apró trükköt bevetnek, hogy növeljék a siker esélyeit.\n\n(Ne tántorodj el, ha sokszor halsz meg. Ne számíts arra, hogy az első néhány próbálkozásoddal nagyon messzire jutsz! Ez a játék nehéz! Koncentrálj a játék megtanulására és a folyamatos fejlődésre, ne az azonnali győzelemre).
journal.document.adventurers_guide.searching.title=keresés...
journal.document.adventurers_guide.searching.body=A kazamaták tele vannak titkos ajtókkal és csapdákkal, amelyek első pillantásra láthatatlanok. A keresés időigényes, de nagyon hasznos ha sejted, hogy valami rejtve van.\n\nKeress a falak közelében ha azt gyanítod, hogy egy ajtó rejtőzik, vagy a padló körül, ha azt gyanítod, hogy egy csapda rejtőzik.\n\n(A körülötted lévő összes lapot átkutathatod, ha duplán rákattintasz a nagyító gombra. Bármi, ami ezeken a csempéken rejtve van, fel fog tárulni).
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Erő
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of heavier, higher tier gear.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip it first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrades
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is one of the most important ways to set yourself up for success later in the dungeon. The most successful adventurers will end their dungeon runs with highly upgraded high tier gear.
journal.document.adventurers_guide.strength.body=Nem lesz időd gyakorolni a börtönben talált fegyverekkel és páncélokkal, így nyers erőre lesz szükséged, hogy hatékonyan használd őket.\n\nAz Erőitalok közvetlenül fokozzák a fizikai erődet, és a leghatékonyabb módja annak, hogy megfelelj a nehezebb, magasabb szintű felszerelések követelményeinek.\n\nFontos, hogy a nehezebb, magasabb szintű tárgyakra törekedj, de ne hagyd teljesen figyelmen kívül a hamarabb is használható felszereléseket. Amint elég mélyre jutsz a kazamatában, szükséged lesz a magasabb szintű felszerelésre a túléléshez, de előtte sokáig túl kell élned ahhoz, hogy felszerelhesd!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=fejlődések
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Minél mélyebbre mész egy kazamatában, annál fontosabb, hogy mágikusan feljavított felszerelést használj.\n\nA magasabb szintű fegyverek és páncélok több erőt nyernek a fejlesztésekkel, de szükséged lesz az erőre is, hogy megfelelően használd őket. A pálcák, gyűrűk és ereklyék nem igényelnek erőt, de korlátozottan használhatók, vagy nem segítenek olyan közvetlenül a harcban.\n\nHa jól választod meg hogy mit fejlessz, az az egyik legfontosabb módja annak, hogy sikerre vidd magad a későbbi kazamatában. A legsikeresebb kalandorok magasan feljavított, magas szintű felszereléssel fejezik be a kazamata futásaikat.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Hatékony fosztogatás
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, you can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.looting.body=A különleges szobák gyakran jobb zsákmányt tartogatnak. Némelyik ajtaja le van zárva vagy akadály torlaszolja el, amin át kell küzdeni magad.\n\nHa akadályba ütközöl, a közelben keress megoldást. Akár kulcsra akár fortélyosabb eszközre van szükséged, általában ugyanazon a szinten találsz valami használhatót.\n\nAz erőitalok és fejlődéstekercsek kiválóan mutatják, mennyire vagy jó felfedező és gyűjtögető. A kazamata minden régiójában 3 fejlődéstekercset és 2 erőitalt találhatsz.\n\n(A fontosabb helyszínek és fel nem használt kulcsok listáját a naplód jegyzetek menüpontjában láthatod.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Tapasztalatszerzés
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Your experience level boosts your accuracy, evasion, health, and awards talent points. All of these can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positioning
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded are often preventable with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=A tapasztalati szinted növeli pontosságod, kitérésed, egészséged és tehetségpontokat is ad. Mindezek hatalmas különbséget jelentenek a harcban. Pályaszintenként legalább egy tapasztalati szinttel érdemes bírnod.\n\nCsábító gondolat lenne végigrohanni a kazamatákon, hogy ne kelljen mindent bejárni és harcolni, de így ellátmánytól és tapasztalattól is elesel.\n\n(A karakteredről a játék képernyőjének tetején látszanak információk, így a tapasztalati szintje is. Még több infóért érints a hős képére.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=pozícionálás
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Az ellenséggel való hatékony küzdelem a jó stratégiától és az erős felszereléstől függ. Az olyan rossz helyzetek, mint a bekerítés, gyakran megelőzhetők jó pozicionálással.\n\nPéldául a legtöbb kazamatában vékony folyosók vannak, amelyek kiválóan alkalmasak arra, hogy az ellenséget arra kényszerítsék, hogy egyenként harcoljanak veled. Ezekben a folyosókban gyakran vannak ajtók is, amelyeket meglepetésszerű támadásokra lehet használni!\n\nRengeteg apró lehetőség van arra is, hogy a környezeti jellemzőket, például a füvet, a vizet vagy a csapdákat a saját előnyödre használd.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Mágikus támadások
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. In the case of wands it's their limited charges, but magic that enemies use will always have some form of weakness as well.\n\nWhen facing enemies that use magic it is extremely important to figure out how to evade their magic, rather than just eating the damage from it.
journal.document.adventurers_guide.magic.body=A mágikus támadások áthatolnak a páncélon és elképesztően nehéz kitérni előlük.\n\nVagyis a varázspálcáid elég megbízhatóan sebeznek, ugyanakkor a mágiát használó ellenségek rendkívül veszélyesek.\n\nA mágikus támadásoknak hátulütője is van. A varázspálcákból például elfogyhat az energia, és amíg fel nem töltenek, szinte teljesen hasztalanok. Az ellenségek varázserejének is megvan a maguk gyenge pontja.\n\nHa varázserőt használó ellenséggel kerülsz szembe, kulcsfontosságú, hogy megtaláld a védekezés módját és ne csak benyeld a sebzésüket.
journal.document.alchemy_guide.title=Alkímia kézikönyv
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Főzet készítése

View File

@ -1,30 +1,30 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Tome of Dungeon Mastery
journal.document.adventurers_guide.title=Kitab Penguasa Dungeon
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Pengantar
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are reading the Tome of Dungeon Mastery! This book is full of tips and tricks to help budding adventurers survive and excel!\n\nThis guide is best used as a reference, and will magically let you know when is the best time to read each page! Of course, you can still read it all at once if you prefer.\n\n(Whenever the journal icon at the top-right blinks, the guidebook has something to tell you! Some pages seem to be ripped out of the book though, perhaps you can find them in the dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examining
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to take your time and study your opponents and surroundings so that you can learn how best to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so it's best to get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by tapping on the magnifying glass button, and then on the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by tapping on their icons.)
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Salam Petualang, Anda sedang membaca Kitab Penguasa Dungeon! Buku ini penuh dengan tips dan trik untuk membantu petualang pemula bertahan dan unggul!\n\nPanduan ini paling baik digunakan sebagai referensi, dan secara ajaib akan memberi tahu Anda kapan waktu terbaik untuk membaca setiap halaman! Tentu saja, Anda masih bisa membacanya sekaligus jika Anda mau.\n\n(Setiap kali ikon jurnal di kanan atas berkedip, buku panduan memiliki sesuatu untuk memberitahu Anda! Beberapa halaman tampaknya robek dari buku, mungkin Anda dapat menemukannya di Dungeon?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Memeriksa
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Bergegas ke musuh hampir bukan merupakan cara terbaik untuk menghadapi mereka. Penting untuk meluangkan waktu Anda dan mempelajari lawan dan lingkungan Anda sehingga Anda dapat mempelajari cara terbaik untuk mengalahkan mereka!\n\nMemeriksa hal-hal juga tidak memakan waktu lama, jadi yang terbaik adalah membiasakan diri untuk melakukannya pada semua hal baru yang Anda temui.\n\n(Anda dapat memeriksa sesuatu dengan mengetuk tombol kaca pembesar, lalu pada benda yang ingin Anda periksa. Anda juga dapat memeriksa buff atau debuff dengan mengetuk ikonnya.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Serangan Kejutan
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door, if an enemy chases you through one you can turn around as they enter and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Anda dijamin akan mengenai musuh jika Anda mengejutkan mereka dengan menyerang dari luar pandangan mereka, atau tepat saat Anda memasuki pandangan mereka. Bahkan musuh yang paling mengelak pun tidak dapat menghindari serangan mendadak, yang membuat mereka sangat berguna melawan musuh seperti hantu dan ular.\n\nSalah satu bagian paling umum dari lingkungan yang dapat Anda gunakan untuk mengejutkan musuh adalah pintu, jika musuh mengejar Anda melalui pintu, Anda dapat berbalik saat mereka masuk dan menyergapnya dengan terkejut!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Mengidentifikasi Item
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe color of each potion and symbol of each scroll is different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified items.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Anda tidak akan mengetahui semua properti dari beberapa item saat pertama kali menemukannya.\n\nWarna setiap ramuan dan simbol setiap gulungan berbeda di setiap Dungeon. Peralatan tak dikenal dapat ditingkatkan atau disihir jika Anda beruntung, atau mungkin dikutuk!\n\nGulungan identifikasi, upgrade, atau penghapus kutukan sangat berguna jika Anda ingin mengurangi risiko menggunakan item yang tidak dikenal.\n\n(Anda dapat menemukan daftar semua item yang telah Anda identifikasi di tab item jurnal Anda)
journal.document.adventurers_guide.food.title=Menangani Rasa Lapar
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. It's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, rather than being kept full at all times.\n\nStarving hurts, and being full slowly heals you. If you have full health though, the health regeneration you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.food.body=Menjatah makanan secara efektif adalah salah satu hal terbaik yang dapat Anda lakukan untuk meningkatkan peluang Anda untuk bertahan hidup. Yang terbaik adalah menganggap kesehatan dan kelaparan sebagai sumber daya yang perlu dikelola, daripada selalu dipenuhi.\n\nKelaparan menyakitkan, dan kenyang perlahan menyembuhkan Anda. Jika Anda memiliki kesehatan penuh, regenerasi kesehatan yang Anda dapatkan saat penuh akan sia-sia.\n\nJika Anda mondar-mandir saat makan berdasarkan kondisi kesehatan Anda, makanan Anda akan bertahan lebih lama.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Menangani Kekalahan
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Searching
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by double-tapping on the magnifying glass button. Anything that's hidden in these tiles will be revealed.)
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Sayangnya, ber-dungeon adalah profesi yang sangat berbahaya dan sebagian besar petualang akhirnya akan menemui ajalnya. Sementara keberuntungan pasti bisa berperan, petualang terbaik adalah mereka yang menggunakan setiap trik kecil untuk meningkatkan peluang keberhasilan mereka.\n\n(Jangan bosan karena terus mati. Kau seharusnya tidak mengharapkan akan bertahan jauh di percobaan awalmu, permainan ini sulit! Fokuslah untuk terus mengerti permainan ini dan perlahan-lahan semakin mahir, jangan langsung fokus pada kemenangan.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Mencari
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeon penuh dengan pintu rahasia dan jebakan yang terlihat tidak terlihat pada pandangan pertama. Pencarian membutuhkan waktu, tetapi sangat berguna jika Anda mencurigai ada sesuatu yang tersembunyi.\n\nCari di dekat dinding jika Anda menduga ada pintu yang tersembunyi, atau di sekitar lantai jika Anda curiga ada jebakan yang disembunyikan.\n\n(Anda dapat mencari semua petak di sekitar Anda dengan mengetuk dua kali tombol kaca pembesar. Apa pun yang tersembunyi di petak ini akan terungkap.)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Kekuatan
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of heavier, higher tier gear.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip it first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrades
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=The deeper you go into a dungeon, the more important it is that you're using magically enhanced gear.\n\nHigher tier weapons and armor gain more power from upgrades, but you'll also need the strength to use them properly. Wands, rings, and artifacts don't need strength, but have limited usages or don't help as directly in combat.\n\nMaking good choices about what you upgrade is one of the most important ways to set yourself up for success later in the dungeon. The most successful adventurers will end their dungeon runs with highly upgraded high tier gear.
journal.document.adventurers_guide.strength.body=Tidak akan ada waktu untuk berlatih dengan senjata dan baju besi yang Anda temukan di dungeon, jadi Anda akan membutuhkan kekuatan kasar untuk menggunakannya secara efektif.\n\nRamuan Kekuatan secara langsung meningkatkan kekuatan fisik Anda dan merupakan cara paling efektif untuk memenuhi persyaratan perlengkapan tingkat yang lebih tinggi dan lebih berat.\n\nSangat penting untuk bekerja menuju item yang lebih berat dan tingkat tinggi, tetapi jangan sepenuhnya mengabaikan peralatan yang dapat Anda gunakan lebih cepat juga. Setelah Anda cukup dalam di dungeon, Anda akan membutuhkan peralatan tingkat tinggi untuk bertahan hidup, tetapi Anda harus bertahan cukup lama untuk melengkapinya terlebih dahulu!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrade
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Semakin dalam Anda masuk ke dungeon, semakin penting Anda menggunakan perlengkapan yang ditingkatkan secara ajaib.\n\nSenjata dan baju besi tingkat tinggi mendapatkan lebih banyak kekuatan dari peningkatan, tetapi Anda juga membutuhkan kekuatan untuk menggunakannya dengan benar. Tongkat sihir, cincin, dan artefak tidak membutuhkan kekuatan, tetapi penggunaannya terbatas atau tidak membantu secara langsung dalam pertempuran.\n\nMembuat pilihan yang baik tentang apa yang Anda tingkatkan adalah salah satu cara terpenting untuk menyiapkan diri Anda untuk sukses nanti di ruang bawah tanah. Petualang paling sukses akan mengakhiri dungeon jalani dengan peralatan tingkat tinggi yang sangat ditingkatkan.
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Penjarahan Efektif
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Specific rooms will often contain better loot. Some of these rooms will be behind locked doors, or will contain obstacles which must be overcome.\n\nWhenever an obstacle blocks your progress, look for a solution nearby. Whether it's a key or something more crafty, you can usually find an item to help you on the same floor.\n\nPotions of strength and scrolls of upgrade are an excellent benchmark of how well you're exploring and looting. You will be able to find 2 potions of strength and 3 scrolls of upgrade in each five floor dungeon region.\n\n(You can see a list of important landmarks and unused keys in the notes tab of the journal window.)
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Beberapa ruangan khusus biasanya berisi barang-barang yang lebih bagus daripada di ruangan biasa. Beberapa dari ruangan tersebut adalah ruangan terkunci, atau pun ruangan yang berisi rintangan yang harus diatasi.\n\nSetiap kali rintangan menghalangi jalan Anda, cari solusi terdekat. Apakah itu kunci atau benda yang bermanfaat, Anda biasanya dapat menemukan item untuk membantu Anda di lantai yang sama.\n\nRamuan kekuatan dan gulungan upgrade adalah tolak ukur yang sangat baik tentang seberapa baik Anda mengeksplor ruangan dan mencari-cari barang. Anda akan dapat menemukan 2 ramuan kekuatan dan 3 gulungan upgrade di setiap lima lantai dungeon.\n\n(Kau dapat melihat daftar landmark penting dan kunci yang tidak terpakai di tab catatan di jendela jurnal.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Menambah Experience
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Your experience level boosts your accuracy, evasion, health, and awards talent points. All of these can make a big difference in combat. It's best to have at least one level for each floor of the dungeon.\n\nIt can be tempting to rush through a dungeon, avoiding exploration and combat, but doing so will deprive you of both supplies and experience.\n\n(You can see information about your hero, including exp, on the status pane at the top of the game interface. Tap on your hero portrait to get even more info.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Positioning
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Effectively fighting enemies depends on good strategy as well as strong equipment. Bad situations like getting surrounded are often preventable with good positioning.\n\nFor instance, most dungeons have thin corridors, which are excellent at forcing enemies to fight you one at a time. These corridors often have doorways too, which can be used for surprise attacks!\n\nThere are lots of little ways to use environmental features like grass, water, or traps to your advantage as well.
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Level experience Anda meningkatkan akurasi, penghindaran, kesehatan, dan hadiah poin bakat Anda. Semua ini dapat membuat perbedaan besar dalam pertempuran. Yang terbaik adalah setidaknya kau mempunyai level experience yang sama dengan lantai di mana kau berada.\n\nTerburu-buru menyusuri Dungeon terlihat menggoda, menghindari eksplorasi dan pertarungan, tapi dengan melakukannya kau akan kehilangan persediaan dan experience.\n\n(Kau dapat melihat informasi tentang pahlawanmu, termasuk exp, di panel status di atas layar game. Tekan gambar pahlawanmu untuk melihat info lebih lanjut).
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Penempatan Posisi
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Melawan musuh secara efektif tergantung pada strategi yang baik serta peralatan yang kuat. Situasi buruk seperti dikepung sering dapat dicegah dengan posisi yang baik.\n\nMisalnya, sebagian besar ruang bawah tanah memiliki koridor sempit, yang sangat bagus untuk memaksa musuh melawan Anda satu per satu. Koridor ini sering memiliki pintu juga, yang dapat digunakan untuk serangan kejutan!\n\nAda banyak trik untuk menggunakan fitur lingkungan seperti rumput, air, atau perangkap untuk keuntungan Anda juga.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Serangan Sihir
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magical attacks cut right through armor and are extremely difficult to dodge. This means that your wands will be very reliable, but also makes magical enemies extremely dangerous!\n\nMagical attacks always have a drawback though. In the case of wands it's their limited charges, but magic that enemies use will always have some form of weakness as well.\n\nWhen facing enemies that use magic it is extremely important to figure out how to evade their magic, rather than just eating the damage from it.
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Serangan sihir langsung menembus armor dan sangat amat sulit untuk dihindari. Ini berarti tongkat sihirmu akan sangat diandalkan, tetapi juga membuat musuh yang mempunyai sihir akan sangat berbahaya bagimu!\n\nSerangan sihir selalu memiliki kelemahan sekalipun. Tongkat sihir memiliki charge yang terbatas, , tetapi sihir yang digunakan musuh akan selalu memiliki beberapa bentuk kelemahan juga.\n\nSaat berhadapan dengan musuh yang mempunyai kekuatan sihir, alangkah bijaknya kau mencari cara untuk menghindari serangannya, jangan menerima serangan itu apa adanya.
journal.document.alchemy_guide.title=Panduan Racikan
journal.document.alchemy_guide.potions.title=Membuat Ramuan

View File

@ -4,15 +4,15 @@ journal.document.adventurers_guide.intro.body=Greetings Adventurer, you are read
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Examining
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Rushing into enemies is almost never the best way to deal with them. It's important to take your time and study your opponents and surroundings so that you can learn how best to defeat them!\n\nExamining things also takes no time, so it's best to get in the habit of doing it to everything new you encounter.\n\n(You can examine something by tapping on the magnifying glass button, and then on the thing you want to examine. You can also examine buffs or debuffs by tapping on their icons.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=奇襲攻撃
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=You're guaranteed to hit an enemy if you surprise them by attacking from outside of their view, or right as you enter their view. Even the most evasive of enemies can't dodge a surprise attack, which makes them very useful against enemies like wraiths and snakes.\n\nOne of the most common parts of the environment you can use to surprise enemies is a door, if an enemy chases you through one you can turn around as they enter and catch them by surprise!
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=敵の視界の外から、あるいは視界に入った瞬間に奇襲攻撃を仕掛けると、確実に敵に命中します。奇襲攻撃は、どんなに回避能力の高い敵でも避けることができないので、悪霊や蛇などの敵にはとても有効です。\n\n敵を驚かせるのに最もよく使われるのが扉です。敵が扉を通って追いかけてきたら、敵が入ってきたところで振り返り、不意を突くことができます
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=アイテムの識別
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=You won't know all of the properties of some items when you first find them.\n\nThe color of each potion and symbol of each scroll is different in each dungeon. Unidentified equipment can be upgraded or enchanted if you're lucky, or it might be cursed!\n\nScrolls of identify, upgrade, or remove curse are very useful if you want to reduce the risk of using unidentified items.\n\n(You can find a list of all the items you've identified in the items tab of your journal)
journal.document.adventurers_guide.food.title=空腹の対処
journal.document.adventurers_guide.food.body=Rationing food effectively is one of the best things you can do to improve your odds of survival. It's best to think of health and hunger as resources that need to be managed, rather than being kept full at all times.\n\nStarving hurts, and being full slowly heals you. If you have full health though, the health regeneration you get from being full will be wasted.\n\nIf you pace out when you eat based on how your health is doing, your food should last much longer.
journal.document.adventurers_guide.food.body=生き延びる確率を上げるためには、食料を効率的に配給することが一番です。健康と空腹は、常に満腹である必要はなく、管理すべき資源であると考えるのがよいでしょう。\n飢餓していると体が痛み、満腹だとゆっくりと回復する。しかし、体力が満タンの場合、満タンにすることで得られる体力回復は無駄になります。\n\n健康状態に応じて食事の時期を調整すれば、食料が長持ちするはずです。
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=敗北の回避
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Unfortunately, dungeoneering is a very dangerous profession and most adventurers will eventually meet their demise. While luck can definitely play a role, the best adventurers are the ones who use every little trick to improve their odds of success.\n\n(Don't be dissuaded if you are dying a lot. You shouldn't expect to get very far in your first few tries, this game is hard! Focus on learning the game and steadily improving, don't focus on winning right away.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Searching
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Dungeons are full of secret doorways and traps which appear invisible at first glance. Searching takes time, but is very useful if you suspect something is hidden.\n\nSearch near walls if you suspect a door is hidden, or around floors if you suspect a trap is hidden.\n\n(You can search all the tiles around you by double-tapping on the magnifying glass button. Anything that's hidden in these tiles will be revealed.)
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=残念ながら、ダンジョン探検は非常に危険な道であり、ほとんどの冒険者はいずれ命を落とすことになります。運もありますが、あらゆる手段を駆使して成功率を高めることが、最高の冒険者の条件です。\n\n(死にまくっていても気を落とさないでください。このゲームは難しいのだから、最初の挑戦から上手くいくとは思わないほうがいい。このゲームは難しい!すぐに勝つことに拘わず、ゲームを学び、着実に上達することに集中してください)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=探索
journal.document.adventurers_guide.searching.body=ダンジョンには、一見しただけではわからない秘密の扉や罠がたくさんあります。探索には時間がかかりますが、何かが隠されていると思ったときにはとても有効です。\n\n扉があると思ったら壁際を、罠があると思ったら床を探索してみましょう。\n\n虫眼鏡ボタンを二回タップすると、自分の周りのタイル全てを探索することができます。このタイルに隠されているものはすべて明らかになります。
journal.document.adventurers_guide.strength.title=筋力
journal.document.adventurers_guide.strength.body=There won't be any time to train with weapons and armor you find in the dungeon, so you'll need brute strength to use them effectively.\n\nPotions of Strength directly enhance your physical might and are the most effective way to meet the requirements of heavier, higher tier gear.\n\nIt's important to work towards heavier, high tier items, but don't completely ignore equipment you can use sooner as well. Once you're deep enough in the dungeon you'll need high tier gear to survive, but you have to survive long enough to equip it first!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Upgrades
@ -30,7 +30,7 @@ journal.document.alchemy_guide.title=錬金術の手引き
journal.document.alchemy_guide.potions.title=ポーションの作成
journal.document.alchemy_guide.potions.body=ようこそ、錬金術の実践的応用術へ!\n\n実際に手を動かして実験したいアマチュア錬金術師や冒険者のために、この本は大量のレシピを取り揃えている。\n\nまずはもっとも簡単で、錬金術を象徴するレシピから始めようなんでもいいから三粒の種を錬金鍋に入れれば、ランダムなポーションが醸造されるぞ\n\n全ての種には対応するポーションがあり、作られたポーションは使われた種の効果が一つ選ばれている。同じ種を何回も使うことで望む効果を持ったポーションが作られる可能性が高まるだろう。
journal.document.alchemy_guide.stones.title=ルーンストーンの作成
journal.document.alchemy_guide.stones.body=Mixing a scroll into an alchemy pot will imbue its magic into two rocks within the pot. This creates runestones!
journal.document.alchemy_guide.stones.body=錬金釜に巻物を混ぜると、釜の中の2つの石にその魔力が宿ります。これでルーンストーンを作成します。
journal.document.alchemy_guide.energy_food.title=エネルギーと食料
journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=いくつかのレシピは錬金鍋のエネルギーを消費する。原料を合わせたよりも多くのものが作られるレシピのときにエネルギーが使われる。\n\nエネルギーを使う全てのレシピが興味深いものではないかもしれない。これらのレシピは錬金術のそれよりもむしろ通常の調理に似ている。
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=強化された爆弾

View File

@ -36,7 +36,7 @@ journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=몇몇 레시피는 연금술
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=폭탄 개조
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=표준적인 흑색 화약 폭탄은 특정한 아이템과 혼합하여 강화된 폭탄을 만들 수 있습니다.
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=무기 증폭
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=몇몇 가벼운 무기, 혹은 마법 무기는 연금술에 활용할 수 있습니다!\n\n각각의 투척무기는 동일한 강화수치를 가진 동일한 단계의 다른 투척무기를 완전히 수리할 수 있 액체 금속을 생성할 것입니다.\n\n마법 막대는 같은 강화수치를 가진 또다른 2개의 마법 막대를 최대 +3까지 강화할 수 있는 아케인 레진을 생성할 것입니다.
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=몇몇 가벼운 무기, 혹은 마법 무기는 연금술에 활용할 수 있습니다!\n\n각각의 투척무기는 동일한 강화수치를 가진 동일한 단계의 다른 투척무기를 완전히 수리할 수 있을 정도로 많은 액체 금속을 생성할 것입니다.\n\n마법 막대는 같은 강화수치를 가진 또다른 2개의 마법 막대를 한 번씩 강화할 수 있는 양의 아케인 레진을 생성할 것입니다. 마밥 막대는 아케인 레진으로 최대 +3까지 강화할 수 있습니다.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=신비로운 물약들
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=물약은 신비로운 물약을 만들기 위해 두 개의 씨앗을 통해서 증강시킬 수 있습니다. 이것들은 더 강력한 효과를 가지지만, 대부분 다른 방식으로 사용할 때 유용합니다.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=신비로운 주문서들

View File

@ -1,8 +1,8 @@
journal.document.adventurers_guide.title=Tom Mistrzostwa Lochu
journal.document.adventurers_guide.intro.title=Wprowadzenie
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Witaj Poszukiwaczu Przygód, czytasz Tom Mistrzostwa Lochu! Ta książka jest pełna porad i sztuczek mających na celu pomóc nowym poszukiwaczom przetrwać i rozwijać się!\n\nTego poradnika najlepiej używać jako odniesienia i magicznie powie ci, kiedy jest najlepszy moment na przeczytanie każdej ze stron. Oczywiście, możesz przeczytać je wszystkie naraz, jeśli tak wolisz.\n\n(Jeśli ikona dziennika w prawym górnym rogu miga, oznacza to, że poradnik ma ci coś do powiedzenia! Niestety, wygląda na to, że niektóre ze stron są wyrwane, może znajdują się gdzieś w lochu?)
journal.document.adventurers_guide.intro.body=Witaj Poszukiwaczu Przygód, czytasz Tom Mistrzostwa Lochu! Ta książka jest pełna porad i sztuczek mających na celu pomóc nowym poszukiwaczom przetrwać i rozwijać się!\n\nTego poradnika najlepiej używać w odniesieniu do otoczenia. Dzięki zawartej w nim magii podpowie ci, kiedy jest najlepszy moment na przeczytanie każdej ze stron. Oczywiście, możesz przeczytać je wszystkie naraz, jeśli tak wolisz.\n\n(Jeśli ikona dziennika w prawym górnym rogu miga, oznacza to, że poradnik ma ci coś do powiedzenia! Niestety, wygląda na to, że niektóre ze stron są wyrwane, może znajdują się gdzieś w lochu?)
journal.document.adventurers_guide.examining.title=Przyglądanie się
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Atakowanie przeciwników bez żadnego planu prawie nigdy nie jest najlepszym sposobem na radzenie sobie z nimi. Ważne jest, aby się nie śpieszyć; przeanalizować swoich przeciwników i otoczenie w celu znalezienia najlepszego sposobu na radzenie sobie z nimi.\n\nPrzyglądanie się rzeczom nie zajmuje czasu, więc dobrze jest wyrobić sobie nawyk analizy wszystkiego, co dla ciebie nowe.\n\n(Możesz przyjrzeć się danej rzeczy klikając przycisk lupy, a następnie rzecz, której chcesz się przyjrzeć. Możesz też zobaczyć opisy pozytywnych i negatywnych efektów klikając na ich ikony.)
journal.document.adventurers_guide.examining.body=Atakowanie przeciwników bez jakiegokolwiek planu prawie zawsze kończy się źle. Ważne jest, aby się nie śpieszyć; przeanalizować swoich przeciwników i otoczenie w celu znalezienia najlepszego sposobu na radzenie sobie z nimi.\n\nPrzyglądanie się rzeczom nie zajmuje czasu, więc dobrze jest wyrobić sobie nawyk analizy wszystkiego, co dla ciebie nowe.\n\n(Możesz przyjrzeć się danej rzeczy klikając przycisk lupy, a następnie rzecz, której chcesz się przyjrzeć. Możesz też zobaczyć opisy pozytywnych i negatywnych efektów klikając na ich ikony.)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=Ataki z zaskoczenia
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=Nigdy nie chybisz przeciwnika, jeśli zaskoczysz go przez atakowanie spoza jego pola widzenia lub tuż po tym, jak cię zobaczą. Nawet najbardziej zwinni wrogowie nie są w stanie przewidzieć ataku z zaskoczenia, co czyni tę technikę niezwykle przydatną na upiory i węże.\n\nJednym z najczęściej spotykanych elementów otoczenia, które można wykorzystać do ataków z zaskoczenia są drzwi. Jeśli przeciwnik w pogoni za tobą będzie próbował przejść przez drzwi, możesz odwrócić się i zaatakować, zanim się zorientuje!
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=Identyfikacja przedmiotów
@ -10,9 +10,9 @@ journal.document.adventurers_guide.identifying.body=Nie będziesz znał wszystki
journal.document.adventurers_guide.food.title=Postępowanie z głodem
journal.document.adventurers_guide.food.body=Odpowiedzialne racjonowanie żywności jest jedną z najważniejszych rzeczy, które można zrobić, aby zwiększyć swoje szanse na przetrwanie. Najlepiej myśleć o zdrowiu i głodzie jako zasobach, które muszą być dobrze zarządzane, a nie stale pełne. \n\nWygłodzenie boli, a bycie najedzonym pozwala regenerować życie. Jeśli jednak jesteś w pełni zdrowy, regeneracja od bycia nasyconym będzie zmarnowana. \n\nJeśli decyzję o tym, kiedy i co jesz będziesz podejmować na podstawie twojego paska życia, żywność wystarczy ci na dużo dłużej.
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=Postępowanie z porażką
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Niestety, odkrywanie lochów jest bardzo niebezpieczną profesją i większość poszukiwaczy przygód kończy tragicznie. Brak szczęścia zdecydowanie może się do tego przyczynić, ale najlepsi poszukiwacze to tacy, którzy wykorzystują każdą dostępną sztuczkę by zwiększyć swoje szanse na powodzenie.\n\n(Nie zniechęcaj się, jeśli często umierasz. Nie powinieneś się spodziewać, że dotrzesz daleko w twoich pierwszych podejściach, ta gra jest trudna! Skup się na nauce gry i poprawianiu się, nie skupiaj się od razu na zwycięstwie.)
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=Niestety, odkrywanie lochów jest bardzo niebezpieczną profesją i większość poszukiwaczy przygód kończy tragicznie. Brak szczęścia zdecydowanie może się do tego przyczynić, ale najlepsi poszukiwacze wykorzystują każdą dostępną sztuczkę by zminimalizować wpływ losowości i zwiększyć swoje szanse na powodzenie.\n\n(Nie zniechęcaj się, jeśli często umierasz. Nie powinieneś się spodziewać, że dotrzesz daleko w twoich pierwszych próbach, ta gra jest trudna! Skup się na nauce gry i stale się doskonal, nie nie próbuj wygrać tak od razu.)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=Przeszukiwanie
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Lochy są pełne ukrytych drzwi i pułapek, które są niewidoczne na pierwszy rzut oka. Przeszukiwanie zajmuje czas, ale jest bardzo przydatne, jeśli podejrzewasz, że coś jest ukryte.\n\nPrzeszukuj ściany, jeśli spodziewasz się ukrytych drzwi lub podłogi, jeśli spodziewasz się ukrytej pułapki.\n\n(Możesz przeszukać wszystkie pola wokół ciebie klikając dwukrotnie na przycisk z lupą. Cokolwiek, będzie ukryte na tych polach zostanie ujawnione.)
journal.document.adventurers_guide.searching.body=Lochy są pełne ukrytych drzwi i pułapek, które są niewidoczne na pierwszy rzut oka. Przeszukiwanie zajmuje czas, ale jest bardzo przydatne, jeśli podejrzewasz, że coś znajdziesz.\n\nPrzeszukuj ściany, jeśli spodziewasz się ukrytych drzwi lub podłogi, jeśli spodziewasz się ukrytej pułapki.\n\n(Możesz przeszukać wszystkie pola wokół ciebie klikając dwukrotnie na przycisk z lupą. Cokolwiek jest ukryte na tych polach będzie ujawnione.)
journal.document.adventurers_guide.strength.title=Siła
journal.document.adventurers_guide.strength.body=Nie będzie czasu na trening z bronią i zbroją, którą znalazłeś gdzieś w lochu, więc potrzebny ci będzie zastrzyk siły aby używać ich efektywnie.\n\nMikstury siły bezpośrednio zwiększają twoją fizyczną moc i są najbardziej efektywnym sposobem aby spełnić wymagania cięższego sprzętu z wyższych kręgów.\n\nWażne jest aby kierować się ku lepszym przedmiotom, ale nie ignoruj kompletnie sprzętu, który można wykorzystać wcześniej. Gdy będziesz głęboko w lochu niezbędny będzie ekwipunek z wysokiego kręgu, ale najpierw musisz dożyć okazji, by go założyć!
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=Ulepszenia
@ -20,9 +20,9 @@ journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=Im niżej schodzisz do wnętrza
journal.document.adventurers_guide.looting.title=Skutecznie łupienie
journal.document.adventurers_guide.looting.body=Określone pokoje często zawierają lepsze łupy. Część jest zamknięta na klucz lub posiada przeszkody, które trzeba w jakiś sposób pokonać.\n\nJeżeli przeszkoda uniemożliwia ci przejście dalej, poszukaj rozwiązania wokół siebie. Niezależnie od tego, czy to klucz, czy coś bardziej złożonego, niezbędny przedmiot najczęściej znajduje się na tym samym piętrze.\n\nMikstury siły i zwoje ulepszenia to najlepsze wskaźniki tego jak dobrze sobie radzisz z eksploracją i zdobywaniem przedmiotów. Będziesz mógł znaleźć 2 mikstury siły i 3 zwoje ulepszeń w każdym regionie lochu.\n\n(Możesz zobaczyć listę ważnych miejsc i nieużytych kluczy w zakładce notatek z okna dziennika.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=Zdobywanie doświadczenia
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Twój poziom doświadczenia wpływa na celność, unik, zdrowie i zapewnia punkty talentu. Każda z tych rzeczy może wpłynąć na losy walki. Najlepiej zdobywać co najmniej jeden poziom na każde piętro lochu.\n\nMoże być kuszącym przebiegnięcie przez loch, unikając eksploracji i walki, ale taka taktyka pozbawi cię cennych zasobów i doświadczenia.\n\n(Możesz zobaczyć informacje o swoim bohaterze, w tym o jego doświadczeniu, na panelu statystyk na górze interfejsu gry. Kliknij na portret swojego bohatera aby zobaczyć jeszcze więcej informacji.)
journal.document.adventurers_guide.levelling.body=Twój poziom doświadczenia wpływa na celność, unik, zdrowie i zapewnia punkty talentu. Każda z tych rzeczy może wpłynąć na losy walki. Najlepiej zdobywać co najmniej jeden poziom na każde piętro lochu.\n\nPrzebiegnięcie przez loch w celu uniknięcia walki i eksploracji może być kuszące, ale taka taktyka pozbawi cię cennych zasobów i doświadczenia.\n\n(Możesz zobaczyć informacje o swoim bohaterze, w tym o jego doświadczeniu, na panelu statystyk na górze interfejsu gry. Kliknij na portret swojego bohatera aby zobaczyć jeszcze więcej informacji.)
journal.document.adventurers_guide.positioning.title=Ustawianie się
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Efektywna walka z przeciwnikami zależy zarówno od dobrej strategii jak i silnego ekwipunku. Niebezpiecznym sytuacjom, takie jak zostanie otoczonym często można zapobiec dobrym ustawianiem się.\n\nPrzykładowo, większość lochów ma cienkie korytarze, które są idealne do zmuszania przeciwników do walki jeden na jednego. Te same korytarze często mają drzwi, umożliwiające ataki z zaskoczenia!\n\nJest wiele małych sposobów na wykorzystywanie własności terenu, takich jak trawa, woda, czy pułapki w celu uzyskania przewagi.
journal.document.adventurers_guide.positioning.body=Efektywna walka z przeciwnikami zależy zarówno od dobrej strategii jak i silnego ekwipunku. Niebezpiecznym sytuacjom, takim jak zostanie otoczonym można zapobiec dobrym ustawianiem się.\n\nPrzykładowo, większość lochów ma cienkie korytarze, które są idealne do zmuszania przeciwników do walki jeden na jednego. Te same korytarze często mają drzwi, umożliwiające ataki z zaskoczenia!\n\nJest wiele małych sposobów na wykorzystywanie własności terenu, takich jak trawa, woda, czy pułapki w celu uzyskania przewagi.
journal.document.adventurers_guide.magic.title=Ataki magiczne
journal.document.adventurers_guide.magic.body=Magiczne ataki przebijają się przez zbroję i są bardzo trudne do ominięcia. Oznacza to, że obrażenia zadawane przez różdżki są niezawodne, ale także czyni przeciwników władających magią niezwykle niebezpiecznymi.\n\nAtaki magiczne mają także swoje wady. W przypadku różdżek objawiają się one ograniczoną liczbą ładunków, ale nawet magiczni przeciwnicy mają swoje słabe punkty.\n\nGdy zmierzasz się z przeciwnikiem używającym magii, bardzo ważnym jest wyszukanie sposobu na uniknięcie ich ataku zamiast po prostu przyjmowania go na siebie.
@ -36,7 +36,7 @@ journal.document.alchemy_guide.energy_food.body=Niektóre przepisy wymagają ene
journal.document.alchemy_guide.bombs.title=Zaawansowane bomby
journal.document.alchemy_guide.bombs.body=Zwykła czarnoprochowa bomba może być napełniona specyficznymi przedmiotami, aby polepszyć jej właściwości. Dzięki inżynierowie!
journal.document.alchemy_guide.weapons.title=Wzmacnianie broni
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Niektóre lekkie, a także magiczne bronie mogą być użyte w alchemii\n\nZ każdej broni miotanej otrzymujesz tyle płynnego metalu, by w pełni naprawić inną broń tego samego poziomu i kręgu.\n\nZ jednej różdżki otrzymasz wystarczającą ilość magicznej żywicy by ulepszyć 2 różdżki tego samego poziomu, ale do poziomu nie wyższego niż +3.
journal.document.alchemy_guide.weapons.body=Bronie miotane, a także magiczne mogą być użyte w alchemii!\n\nZ każdej broni miotanej otrzymujesz tyle płynnego metalu, by w pełni naprawić inną broń tego samego poziomu i kręgu.\n\nZ jednej różdżki otrzymasz wystarczającą ilość magicznej żywicy by ulepszyć 2 różdżki tego samego poziomu, ale do poziomu nie wyższego niż +3.
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.title=Egzotyczne mikstury
journal.document.alchemy_guide.exotic_potions.body=Połączenie mikstury i dowolnych dwóch nasion powinno dać ci egzotyczną miksturę. Są one potężniejsze od zwykłych, ale czasem używane trochę inaczej.
journal.document.alchemy_guide.exotic_scrolls.title=Egzotyczne zwoje

View File

@ -2,13 +2,13 @@ journal.document.adventurers_guide.title=地牢探索指南
journal.document.adventurers_guide.intro.title=基础介绍
journal.document.adventurers_guide.intro.body=欢迎你,勇敢的冒险家!\n\n你正捧着一本精装的地牢冒险家指南这本指南书上写满了能帮助新手冒险家存活并精进能力的提示和技巧\n\n尽管你可以一口气将它全部读完最好还是把他当作一本参考书。当你对地牢中的一些规则感到疑惑时记得回来查阅这本书。\n\n愿你的智慧能指引你前往终点还要记住\n不要慌张\n\n每当右上角的指南书图标闪烁都代表着它有新的知识想要告诉你另外看起来这本书的一些部分被前人撕掉了或许你可以在地牢里找到这些残页
journal.document.adventurers_guide.examining.title=瞪大双眼
journal.document.adventurers_guide.examining.body=对未知的事物保持敬畏与好奇!\n\n一股脑地向前冲会使你陷入困境甚至死亡。\n\n游戏过程中你随时可以停下脚步观察周围的事物和环境,得出击败敌人的最佳方案。一头撞进敌群之中永远都不是最好的选择。\n\n检视的动作是瞬间完成的。检视时任何事物都来不及产生任何变化。所以养成一个检视新事物的习惯并不会带来任何坏处。\n\n这个功能由放大镜按钮所提供。单击一次你就可以选择目标来分析。对于自身状态的检视可以通过直接点击状态对应的图标来完成。)
journal.document.adventurers_guide.examining.body=对未知的事物保持敬畏与好奇!\n\n一股脑地向前冲会使你陷入困境甚至死亡。\n\n游戏过程中你随时可以停下脚步检视周围的事物和环境,得出击败敌人的最佳方案。一头撞进敌群之中永远都不是最好的选择。\n\n检视的动作是瞬间完成的。检视时任何事物都来不及产生任何变化。所以养成一个检视新事物的习惯并不会带来任何坏处。\n\n这个功能由放大镜按钮所提供。单击一次你就可以选择目标来检视。对于自身状态的检视可以通过直接点击状态对应的图标来完成。)
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.title=伏击
journal.document.adventurers_guide.surprise_attacks.body=“哈哈!没想到吧!”\n\n在敌人的视野之外或者是刚刚进入其视野范围内时进行的攻击都记作伏击。哪怕是最灵活的敌人也无法躲避你的伏击这无疑可以让你先发制人并在战斗中取得上风\n\n最基本的伏击方式是利用房间的门口。敌人推开门的一瞬间就是你伏击的最佳机会。\n\n还有更多伏击方式不在此赘述且待你自行发掘。当你成功进行一次伏击后一个黄色感叹号会在被你伏击的敌人身上闪现。
journal.document.adventurers_guide.identifying.title=鉴定物品
journal.document.adventurers_guide.identifying.body=鉴定道具有时比找到它们要更加重要!\n\n药水的颜色和卷轴的符文在每个地牢中都是完全随机的所以在鉴定它们之前你不会知道这些物品有什么效果。\n\n而装备虽然有着唯一的外观但也可能有着不同的属性。如果你走运的话手上的未鉴定装备也许是被强化过的精品。但它也很有可能是被诅咒的不小心穿上一件诅咒装备虽不至于让你立即陷入绝境但也绝非好事。\n\n鉴定、升级、祛邪卷轴能够极大降低来自未鉴定物品的风险。\n\n(你可以在日志的道具列表里找到被你鉴定过的所有道具)
journal.document.adventurers_guide.food.title=与饥饿共舞
journal.document.adventurers_guide.food.body=地牢里,节约粮食更加重要!\n\n提高在地牢中生还率的最基本方法之一就是合理进食。\n\n饥饿值最终影响到是你的生命值平时生命值会缓慢地恢复而极度饥饿时生命值会缓慢地流失。虽然因饥饿而损失生命是一件很糟糕的事情但无论如何只要你还活着你的冒险就不会结束。\n\n在地牢里生命值和饥饿值都要被当做资源来看待。比方说当你的生命值全满时来自非饥饿状态的自然回复就会被白白浪费掉。别总是想着吃撑\n\n根据你的当前生命值状态合理分配食物这样能显著降低你因饥饿而死的几率。
journal.document.adventurers_guide.food.body=地牢里,节约粮食非常重要!\n\n提高在地牢中生还率的最基本方法之一就是合理进食。\n\n饥饿值最终影响到是你的生命值平时生命值会缓慢地恢复而极度饥饿时生命值会缓慢地流失。虽然因饥饿而损失生命是一件很糟糕的事情但无论如何只要你还活着你的冒险就不会结束。\n\n在地牢里生命值和饥饿值都要被当做资源来看待。比方说当你的生命值全满时来自非饥饿状态的自然回复就会被白白浪费掉。别总是想着吃撑\n\n根据你的当前生命值状态合理分配食物这样能显著降低你因饥饿而死的几率。
journal.document.adventurers_guide.dieing.title=直视失败
journal.document.adventurers_guide.dieing.body=失败是成功之母!\n\n非常非常不幸地牢冒险者是一个十分危险而又充满挑战的职业大部分的冒险者都会死在地牢深处。运气固然重要但是灵活运用一些小技巧可以使你的冒险更加成功。\n\n另外如果说你遇到了十分糟糕的情况那么逃跑也不是什么丢脸的决定。离开危险的楼层或者直接回到地牢上方可以让你有足够的时间来准备下一次的战斗。这说不能就能助你避免一次死亡。\n\n(头几次尝试可能都会失败,毕竟这个游戏并不简单!所以呢,一步一步来,慢慢练习,你会发现你会离胜利越来越近。)
journal.document.adventurers_guide.searching.title=仔细摸索
@ -16,7 +16,7 @@ journal.document.adventurers_guide.searching.body=不要乱冲乱撞!\n\n地
journal.document.adventurers_guide.strength.title=野蛮其体魄
journal.document.adventurers_guide.strength.body=你需要力量!\n\n在地牢中你没有时间通过训练来掌握新武器和护甲唯有借助蛮力才能有效地使用它们。\n\n力量药水能够直接提升你的身体素质也是满足高阶装备力量需求的最有效途径。\n\n拿上更重也更强的高阶武器与护甲非常重要但也不能完全忽略能很快用上的低阶装备。当你足够深入地牢高阶的装备能为你提供长足的帮助但前提是你能够去到地牢深处
journal.document.adventurers_guide.upgrades.title=欲善其事先利其器
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=使用升级装备好似如虎添翼\n\n越深入地牢越依赖强化装备。\n\n高阶武器与护甲可以从升级中获得更多收益并且可以略微降低其力量需求。而诸如法杖、戒指、神器之流虽然没有力量需求但升级后也能提供更强的协助。\n\n升级卷轴的合理分配是决胜地牢的核心因素之一。最成功的冒险家往往一身升过级的好装备。
journal.document.adventurers_guide.upgrades.body=使用升级过的装备可让你事半功倍\n\n越深入地牢越依赖强化装备。\n\n高阶武器与护甲可以从升级中获得更多收益并且可以略微降低其力量需求。而诸如法杖、戒指、神器之流虽然没有力量需求但升级后也能提供更强的协助。\n\n升级卷轴的合理分配是决胜地牢的核心因素之一。最成功的冒险家往往一身升过级的好装备。
journal.document.adventurers_guide.looting.title=搜刮技巧
journal.document.adventurers_guide.looting.body=搜刮是冒险不可或缺的一部分!\n\n特殊房间中总是有着比普通房间中更好的物品。有些特殊房间会被上锁或者被障碍封锁。\n\n当然如果出现了这样的房间那么这一层肯定会有相应的道具——钥匙或者其他道具来帮助你解除这里的障碍。\n\n搜刮到力量药水和升级卷轴的数量是你对地牢探索程度的重要标准。每个地牢区域都有3张升级卷轴和2瓶力量药水。\n\n你可以在右上角的日志栏里查看当前你所拥有的钥匙和遇到过的特殊房间。)
journal.document.adventurers_guide.levelling.title=经验获取

View File

@ -74,7 +74,7 @@ challenges.no_food_desc=Żywność jest ograniczona, więc racjonuj ją odpowied
challenges.no_armor=Wiara mym pancerzem
challenges.no_armor_desc=Lepiej uwierz w siebie, bo zbroje nie będą zbyt przydatne!\n\n- Minimalna ilość blokowanych obrażeń obniżona dla wszystkich zbroi z wyjątkiem płóciennej;\n- Wszystkie rodzaje zbroi zyskują o wiele mniej wraz z ulepszaniem niż zwykle;\n- Właściwości ochronne ziemnego strażnika są znacznie zmniejszone.
challenges.no_healing=Farmakofobia
challenges.no_healing_desc=Mikstury leczenia są niezwykle przydatne - cóż za szkoda, że masz na nie alergię!\n\n- Mikstury leczenia oraz pochodne przedmioty stworzone za ich pomocą zatruwają bohatera zamiast leczyć;\n- Katalizatory alchemiczne nie mogą ani zatruć, ani uleczyć bohatera;\n- Przedmioty te będą działać normalnie na innych stworzeniach.
challenges.no_healing_desc=Mikstury uzdrawiające są niezwykle przydatne - cóż za szkoda, że masz na nie alergię!\n\n- Mikstury uzdrawiające oraz pochodne przedmioty stworzone za ich pomocą zatruwają bohatera zamiast leczyć;\n- Katalizatory alchemiczne nie mogą ani zatruć, ani uleczyć bohatera;\n- Przedmioty te będą działać normalnie na innych stworzeniach.
challenges.no_herbalism=Ziemia jałowa
challenges.no_herbalism_desc=Wygląda na to, że w tym przeklętym lochu nie ma już żadnej czystej wody...\n\n- Krople rosy są usunięte\n- Rośliny są usunięte\n- Nasiona nadal są obecne, ale nie zakorzenią się
challenges.swarm_intelligence=Inteligencja roju

View File

@ -13,10 +13,10 @@ plants.dreamfoil.desc=Kolczasty kwiat sennego puchu zawiera substancje chemiczne
plants.dreamfoil.warden_desc=Oprócz efektu neutralizującego, _Strażniczka_ stanie się chwilowo niewrażliwa na wszystkie efekty związane z obszarem, gdy nadepnie na senny puch.
plants.dreamfoil$seed.name=nasiono sennego puchu
plants.earthroot.name=korzeń ziemny
plants.earthroot.desc=Gdy jakieś stworzenie dotknie korzenia ziemnego, jego korzenie tworzą rodzaj nieruchomej, naturalnej zbroi wokół niego.
plants.earthroot.warden_desc=Korzeń ziemny będzie się poruszał wraz ze _Strażniczką_, zapewniając jej mobilną korową skórę.
plants.earthroot$seed.name=Nasiono Korzenia Ziemnego
plants.earthroot.name=kamienny korzeń
plants.earthroot.desc=Gdy jakieś stworzenie dotknie kamiennego korzenia, jego łodygi utworzą wokół niego swoisty rodzaj nieruchomej, naturalnej zbroi.
plants.earthroot.warden_desc=Łodygi kamiennego korzenia będą poruszać się wraz ze _Strażniczką_, zapewniając jej skórę twardą jak dąb, ale jednocześnie mobilność.
plants.earthroot$seed.name=nasiono kamiennego korzenia
plants.earthroot$armor.name=Zielna zbroja
plants.earthroot$armor.desc=Rodzaj naturalnej, niemobilnej zbroi ochrania ciebie. Zbroja tworzy płyty kory i gałęzi okrywając twoje ciało.\n\nTa zielna zbroja absorbuje %d wszystkich fizycznych obrażeń, które otrzymasz do momentu gdy skończy się jej trwałość i rozpadnie się. \n\nZbroja jest niemobilna, jeżeli spróbujesz się poruszyć rozpadnie się na kawałki i zostanie zniszczona.\n\nWytrzymałość zbroi: %d
@ -36,7 +36,7 @@ plants.icecap.warden_desc=Po nadepnięciu na szronogłówkę, _Strażniczka_ zos
plants.icecap$seed.name=nasiono szronogłówki
plants.plant.warden_desc=Roślina ta nie ma specjalnego efektu, gdy jest używana przez strażniczkę.
plants.plant$seed.seed_of=Nasiono %s
plants.plant$seed.seed_of=nasiono %s
plants.plant$seed.ac_plant=ZASADŹ
plants.plant$seed.info=Rzuć tym nasionem w miejsce gdzie chcesz by wyrosła roślina.\n\n%s
plants.plant$seed$placeholder.name=nasiono
@ -61,12 +61,12 @@ plants.stormvine.desc=Grawitacja dziwnie oddziałuje na pnącza sztormobluszczu,
plants.stormvine.warden_desc=_Strażniczka_ potrafi kontrolować zmieniające grawitacje efekty sztormobluszczu i na krótką chwilę zacznie lewitować po zdeptaniu tej rośliny.
plants.stormvine$seed.name=nasiono sztormobluszczu
plants.sungrass.name=słoneczna trawa
plants.sungrass.desc=Słoneczna trawa jest słynna ze swojej żywicy, która ma powolne, ale efektywne właściwości lecznicze
plants.sungrass.warden_desc=_Strażniczka_ otrzymuje leczenie zdeptanej słonecznej trawy nawet po oddaleniu się od niej.
plants.sungrass$seed.name=Nasiono Słonecznej Trawy
plants.sungrass.name=brzaskoziele
plants.sungrass.desc=Brzaskoziele jest słynne ze swojego soku mlecznego, który ma powolne, ale efektywne właściwości lecznicze.
plants.sungrass.warden_desc=_Strażniczka_ utrzymuje właściwości lecznicze zdeptanego brzaskoziela nawet po oddaleniu się od niego.
plants.sungrass$seed.name=nasiono brzaskoziela
plants.sungrass$health.name=Roślinne leczenie
plants.sungrass$health.desc=Słoneczna Trawa posiada doskonałe właściwości leczące, aczkolwiek nie jest tak szybka w działaniu jak napój leczący.\n\nAktualnie powoli odzyskujesz zdrowie z rośliny Słonecznej Trawy. Otrzymywanie obrażeń w trakcie leczenia zmniejszy efektywność leczenia, a odejście od rośliny przerwie leczenie.\n\nPozostałe leczenie: %d.
plants.sungrass$health.desc=Brzaskoziele posiada doskonałe właściwości leczące, aczkolwiek nie jest tak szybkie w działaniu jak mikstura uzdrawiająca.\n\nAktualnie powoli odzyskujesz zdrowie dzięki roślinie brzaskoziela. Otrzymywanie obrażeń w trakcie leczenia zmniejszy efektywność leczenia, a odejście od rośliny przerwie leczenie.\n\nPozostałe leczenie: %d.
plants.swiftthistle.name=świstooset
plants.swiftthistle.desc=Przy rozdeptaniu, świstooset na chwilę przyśpieszy upływ czasu wokół siebie, pozwalając depczącemu na wykonanie kilku czynności naraz.

View File

@ -75,7 +75,7 @@ windows.wndgame.dialog_rename=Μετονομασία
windows.wndgame.dialog_revert=Επαναφορά
windows.wndgoogleplaygames.title=Google Play Games
windows.wndgoogleplaygames.text=Shattered Pixel Dungeon uses Google Play Games to support extra features!\n\nBy connecting to Google Play Games Shattered Pixel Dungeon can:\n- Sync rankings and badges across devices\n- Unlock Google Play achievements\n\nYou can disconnect anytime, and data usage is kept to a minimum.
windows.wndgoogleplaygames.text=Το Shattered Pixel Dungeon χρησιμοποιεί το Google Play Games για να υποστηρίξει επιπλέον χαρακτηριστικά!\n\nΜε τη σύνδεση στο Google Play Games, το Shattered Pixel Dungeon μπορεί:\n- Να συγχρονίζει τις κατατάξεις και τα σήματα μεταξύ συσκευών.\n- Να ξεκλειδώνει επιτεύγματα Google Play.\n\nΜπορείς να αποσυνδεθείς ανά πάσα στιγμή, και η χρήση δεδομένων είναι ελάχιστη.
windows.wndgoogleplaygames.connect=Σύνδεση
windows.wndgoogleplaygames.disconnect=Αποσύνδεση
windows.wndgoogleplaygames.close=Κλείσιμο
@ -98,9 +98,9 @@ windows.wndsettings$datatab.analytics=Κοινοποίηση Δεδομένων
windows.wndsettings$datatab.googleplaygames=Google Play Games
windows.wndsupportprompt.please_consider=Εάν σας αρέσει το ShatteredPD και θέλετε να με βοηθήσετε να συνεχίσω την ανάπτυξή του, παρακαλώ σκεφτείτε να υποστηρίξετε το παιχνίδι!
windows.wndsupportprompt.rating=_- Give the game an honest rating or review._ These increase the game's visibility, which helps more people find it!
windows.wndsupportprompt.support=_- Support the game directly._ By supporting you directly contribute to Shattered's development, plus you'll get a few extras as a thank you!
windows.wndsupportprompt.thank_you=Thanks for your time, happy dungeoneering!
windows.wndsupportprompt.rating=_- Δώστε στο παιχνίδι μία ειλικρινή αξιολόγηση ή κριτική._ Αυτές ανεβάζουν την ορατότητα του παιχνιδιού, κάτι που βοηθάει στο να το βρουν περισσότεροι παίκτες!
windows.wndsupportprompt.support=_- Υποστηρίξτε το παιχνίδι απευθείας._ Με την υποστήριξή σας συμμετέχετε άμεσα στην ανάπτυξη του Shattered, και θα λάβετε και κάποια πρόσθετα ως ευχαριστώ!
windows.wndsupportprompt.thank_you=Ευχαριστώ για τον χρόνο σας, καλή εξερεύνηση!
windows.wndsupportprompt.rating_prompt=Αξιολόγηση/Κριτική
windows.wndsupportprompt.rating_info=_Ευχαριστώ!_ Πρέπει να έχει ανοίξει μία υπόδειξη για αξιολόγηση εντός του παιχνιδιού.\n\nΣε περίπτωση που δεν άνοιξε, μπορείτε να αφήσετε απευθείας μια αξιολόγηση/κριτική στη σελίδα του καταστήματος.
windows.wndsupportprompt.rating_direct=Σελίδα Καταστήματος

View File

@ -52,7 +52,7 @@ scenes.interlevelscene.install=Εγκατάστησε το Παιχνίδι
scenes.interlevelscene.file_not_found=Δεν βρέθηκε αρχείο αποθήκευσης. Αν το σφάλμα παραμένει μετά την επανεκκίνηση, ίσως η αποθήκευση αυτή να είναι κατεστραμμένη. Συγγνώμη για αυτό.
scenes.interlevelscene.io_error=Δεν μπορεί να διαβαστεί το αρχείο αποθήκευσης. Αν το σφάλμα παραμένει μετά την επανεκκίνηση, ίσως η αποθήκευση αυτή να είναι κατεστραμμένη. Συγγνώμη για αυτό.
scenes.introscene.text=Many heroes have ventured into the dungeon before you from the city above, most have never been heard from again.\n\nIt is said that an ancient evil lurks in the depths, guarding the almighty Amulet of Yendor. Even now dark energy radiates from below, making its way up into the city.\n\nWill you conquer the dungeon and claim the amulet? It's time to start your own adventure!
scenes.introscene.text=Πολλοί ήρωες έχουν εξορμήσει από την πάνω πόλη στο μπουντρούμι, πριν από εσένα, και οι περισσότεροι δεν έχουν ακουστεί ξανά.\n\nΛέγεται ότι ένα αρχαίο κακό καραδοκεί στα έγκατα, φυλάσσοντας το πανίσχυρο Φυλακτό του Γέντορ. Ακόμη και τώρα, μια σκοτεινή ενέργεια αναβλύζει από κάτω που φτάνει μέχρι την πόλη.\n\nΘα κατακτήσεις το μπουντρούμι ώστε να ανακτήσεις το φυλαχτό; Είναι ώρα να ξεκινήσεις τη δική σου περιπέτεια!
scenes.newsscene.title=Νέα Παιχνιδιού
scenes.newsscene.read_more=Διάβασε Περισσότερα
@ -93,7 +93,7 @@ scenes.titlescene.support=Υποστήριξε το Παιχνίδι
scenes.titlescene$changesbutton.title=Μία Ενημέρωση είναι Διαθέσιμη!
scenes.titlescene$changesbutton.versioned_title=Ενημέρωση Διαθέσιμη: %s
scenes.titlescene$changesbutton.desc=Το Shattered Pixel Dungeon ενημερώνεται συχνά με ανανεώσεις σε υπαρκτό περιεχόμενο, ή και ολοκαίνουριο περιεχόμενο!\n\nΗ ισορροπία του παιχνιδιού επίσης βελτιώνεται συχνά με ενημερώσεις, ώστε συγκριμένα/οι αντικείμενα/ήρωες/εχθροί να μην είναι πολύ δυνατοί η πολύ αδύναμοι.\n\nΟι ενημερώσεις επιπλέον συμπεριλαμβάνουν επιδιορθώσεις σφαλμάτων και άλλες ποικίλες βελτιώσεις σταθερότητας.
scenes.titlescene$changesbutton.update=Πήγαινε στη Σελίδα Ενημερώσεων
scenes.titlescene$changesbutton.update=Σελίδα Ενημέρωσης
scenes.titlescene$changesbutton.changes=Οθόνη Τρεχουσών Αλλαγών
scenes.titlescene.patreon_body=Το Shattered Pixel Dungeon είναι ένα πλήρως δωρεάν παιχνίδι, το οποίο σημαίνει ότι εξαρτώμαι από την στήριξη των γενναιόδωρων παικτών για να συνεχίσω να το αναπτύσσω.\n\nΑν ενδιαφέρεστε να με υποστηρίξετε, ο καλύτερος τρόπος να το κάνετε είναι μέσω του Patreon. Το Patreon μού δίνει μία σταθερή πηγή εισοδήματος, και μου επιτρέπει να δίνω κάτι πίσω σε αυτούς που με υποστηρίζουν!\n\nΟι υποστηρικτές λαμβάνουν αποκλειστικές δημοσιεύσεις ιστολογίου κάθε εβδομάδα, που τους επιτρέπει να ξέρουν πάνω σε τι δουλεύω πριν από οποιονδήποτε άλλον!\n\nΜπορείτε να δείτε την σελίδα μου στο Patreon για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα οφέλη. Ευχαριστώ πολύ για τη σκέψη σας!\n\n(Οι ανταμοιβές του Patreon είναι μόνο διαθέσιμες στα Αγγλικά.)
scenes.titlescene.patreon_button=Σελίδα Patreon

View File

@ -52,7 +52,7 @@ scenes.interlevelscene.install=Játék telepítése
scenes.interlevelscene.file_not_found=Nem található a mentett fájl. Ha a hiba újraindítás után is fennáll, az azt jelentheti, hogy a mentésed tönkrement. Sajnáljuk.
scenes.interlevelscene.io_error=Nem olvasható a mentett fájl. Ha a hiba újraindítás után is fennáll, az azt jelentheti, hogy a mentésed tönkrement. Sajnáljuk.
scenes.introscene.text=Many heroes have ventured into the dungeon before you from the city above, most have never been heard from again.\n\nIt is said that an ancient evil lurks in the depths, guarding the almighty Amulet of Yendor. Even now dark energy radiates from below, making its way up into the city.\n\nWill you conquer the dungeon and claim the amulet? It's time to start your own adventure!
scenes.introscene.text=A fenti városból számos hős merészkedett már előtted a kazamatákba, de a legtöbbjükről soha nem hallottak többé.\n\nAzt mondják, hogy egy ősi gonosz leselkedik a mélyben, aki a mindenható Yendor amulettet őrzi. Még most is sötét energia sugárzik alulról, és utat tör magának a városba.\n\nMeghódítod a várbörtönt és megszerzed az amulettet? Itt az ideje, hogy elkezdd a saját kalandodat!
scenes.newsscene.title=Hírek a játékból
scenes.newsscene.read_more=Olvass tovább

View File

@ -11,4 +11,4 @@ ui.updatenotification.title=Ενημέρωση
ui.updatenotification$wndupdate.title=Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση!
ui.updatenotification$wndupdate.versioned_title=Ενημέρωση Διαθέσιμη: %s
ui.updatenotification$wndupdate.desc=Το Shattered Pixel Dungeon ενημερώνεται συχνά με ανανεώσεις σε υπαρκτό περιεχόμενο, ή και ολοκαίνουριο περιεχόμενο!\n\nΗ ισορροπία του παιχνιδιού επίσης βελτιώνεται συχνά με ενημερώσεις, ώστε συγκριμένα/οι αντικείμενα/ήρωες/εχθροί να μην είναι πολύ δυνατοί η πολύ αδύναμοι.\n\nΟι ενημερώσεις επιπλέον συμπεριλαμβάνουν επιδιορθώσεις σφαλμάτων και άλλες ποικίλες βελτιώσεις σταθερότητας.
ui.updatenotification$wndupdate.button=Πήγαινε Στη Σελίδα Ενημέρωσης
ui.updatenotification$wndupdate.button=Σελίδα Ενημέρωσης

View File

@ -94,7 +94,7 @@ windows.wndkeybindings.menu=Μενού
windows.wndkeybindings.hero_info=Στοιχεία Ήρωα
windows.wndkeybindings.journal=Ημερολόγιο
windows.wndkeybindings.wait=Περίμενε
windows.wndkeybindings.search=Ψάξε
windows.wndkeybindings.search=Αναζήτηση
windows.wndkeybindings.rest=Αναπαύσου
windows.wndkeybindings.inventory=Αντικείμενα
windows.wndkeybindings.quickslot_1=Ταχεία Θέση 1
@ -203,7 +203,7 @@ windows.wndsettings$langstab.credits=εύσημα
windows.wndsettings$langstab.reviewers=ελεγκτές
windows.wndsettings$langstab.translators=μεταφραστές
windows.wndstory.sewers=The upper level of the dungeon actually constitute the City's sewer system.\n\nAs dark energy has crept up from below the usually harmless sewer creatures have become more and more dangerous. The city sends guard patrols down here to try and maintain safety for those above, but they are slowly failing.\n\nThis place is dangerous, but at least the evil magic at work here is weak.
windows.wndstory.sewers=Τα ανώτερο επίπεδο του μπουντρουμιού αποτελεί το αποχετευτικό σύστημα της πόλης.\n\nΚαθώς σκοτεινή ενέργεια αναβλύζει από τα έγκατα, τα άλλοτε άκακα πλάσματα του υπονόμου έχουν γίνει όλο και πιο επικίνδυνα. Η πόλη στέλνει περιπολίες φρουρών εκεί κάτω για να διατηρεί την ασφάλεια των από πάνω. Με το πέρασμα του χρόνου, όμως, αποτυγχάνει σ' αυτό.\n\nΑυτό το μέρος είναι επικίνδυνο, αλλά, τουλάχιστον, η σκοτεινή μαγεία είναι ασθενής εδώ.
windows.wndstory.prison=Πολλά χρόνια πριν, μια φυλακή είχε χτιστεί εδώ για να στεγάσει επικίνδυνους εγκληματίες. Σφιχτά επιτηρούμενη και ασφαλής· κατάδικοι απ' όλη τη χώρα μεταφέρονταν εδώ να εκτίσουν την ποινή τους.\n\nΣύντομα, όμως, ένα σκοτεινό μίασμα άρχισε να αναδύει από κάτω, που διαστρέβλωνε τα μυαλά των φυλάκων και των κρατουμένων.\n\nΣε ανταπόκριση στο χάος, η πόλη σφράγισε ολόκληρη τη φυλακή. Κανείς δεν γνωρίζει τι απέγιναν όσοι αφέθηκαν να πεθάνουν μέσα σε αυτούς τους τοίχους...
windows.wndstory.caves=Αυτές οι αραιοκατοικημένες σπηλιές εκτείνονται κάτω από την εγκαταλελειμμένη φυλακή. Καθότι πλούσιες σε ορυκτά, ήταν κάποτε μεγάλο κέντρο εμπορίου και βιομηχανίας για την κοινωνία των νάνων από κάτω. Σταδιακά εγκαταλείφθηκαν, όσο οι νάνοι γινόντουσαν εμμονικοί με τη μαύρη μαγεία.\n\nΟι σπηλιές πλέον κατοικούνται κυρίως από πανίδα του υπεδάφους, γκνολ, και εγκαταλελειμμένα μηχανήματα· πιθανώς διεφθαρμένα από την ίδια δύναμη που επηρεάζει τις περιοχές από πάνω.
windows.wndstory.city=Η Μητρόπολη των Νάνων ήταν κάποτε η μεγαλύτερη όλων των πόλεων-κρατών τους. Στην ακμή της, οι νάνοι είχαν χτίσει θαυμαστές μηχανές από μέταλλο και μαγεία, που επέτρεπαν στην πόλη τους να επεκτείνεται ταχύτατα.\n\nΤότε, μια μέρα, οι πύλες της πόλεως αμπαρώθηκαν, και κανείς δεν ξανάκουσε τίποτα από τους νάνους. Οι λίγοι που ξέφυγαν από την πόλη πριν κλείσει, λέγαν ιστορίες για έναν τρελό αρχιμάγο που έκλεψε τον θρόνο, και για την αποτρόπαια μαγεία που είχε μάθει να τιθασεύει.

View File

@ -203,7 +203,7 @@ windows.wndsettings$langstab.credits=közreműködők
windows.wndsettings$langstab.reviewers=ellenőrizték
windows.wndsettings$langstab.translators=fordítók
windows.wndstory.sewers=The upper level of the dungeon actually constitute the City's sewer system.\n\nAs dark energy has crept up from below the usually harmless sewer creatures have become more and more dangerous. The city sends guard patrols down here to try and maintain safety for those above, but they are slowly failing.\n\nThis place is dangerous, but at least the evil magic at work here is weak.
windows.wndstory.sewers=A kazamata felső szintje valójában a város csatornahálózatát képezi.\n\nAhogyan a sötét energia kúszott felfelé az alsóbb szintekről, a csatornák egyébként ártalmatlan élőlényei egyre veszélyesebbekké váltak. A város járőröket küld ide, hogy a felszínen élőket biztonságban tartsák, de lassan kezdenek kudarcot vallani.\n\nEz a hely veszélyes, de legalább a működésben lévő gonosz mágia itt gyenge.
windows.wndstory.prison=Sok évvel ezelőtt egy börtönt építettek itt, hogy ide helyezzék a veszélyes bűnözőket. A szigora és a biztonsága miatt a föld minden tájáról ide hozták az elítélteket, hogy itt töltsék le büntetésüket.\n\nDe nem sokkal később sötét ártalom gőze szivárgott föl a mélyből, egyaránt megháborítva az őrök és elítéltek elméjét.\n\nA növekvő káoszra reagálva a város lezáratta az egész börtönt. Senki nem tudja, mi történt azokkal, akiket e falak között hagytak meghalni...
windows.wndstory.caves=Ezek a gyéren lakott barlangok lenyúlnak az elhagyatott börtön alá. Ásványokban gazdag hely, mely valaha a törpék nyüzsgő kereskedelmi és iparközpontja volt, de elhagyott lett amikor a törpék a sötét mágia megszállottaivá váltak.\n\nA barlangot mára inkább földalatti lények lakják, gnollok és gazdátlan gépezetek; valószínűleg ugyanaz az erő rontotta meg őket, ami a fenti területen is jelen van.
windows.wndstory.city=A törpék metropolisza valaha a legnagyobb volt az összes törpe-város közül. A fénykorában rendkívüli gépezeteket építettek itt fémből és varázslatból, amitől a város gyorsan növekedett.\n\nAztán egy nap a város kapui bezártak és senki sem hallott róluk többé. Páran akik kimenekültek a bezárt városból, egy őrült gonosz boszorkánymesterről meséltek, aki a trónt magához ragadta és szörnyű varázslatokról amikkel felfegyverezte magát.

View File

@ -25,23 +25,23 @@ import java.util.Locale;
public enum Languages {
ENGLISH("english", "", Status.REVIEWED, null, null),
RUSSIAN("русский", "ru", Status.UNREVIEWED, new String[]{"ConsideredHamster", "Inevielle", "apxwn", "yarikonline" }, new String[]{"AttHawk46", "BlueberryShortcake", "HerrGotlieb", "HoloTheWise", "Ilbko", "JleHuBbluKoT", "KirStaLong", "MrXantar", "Nikets", "Originalej0name", "Raymundo", "Shamahan", "Thomasg63", "Ya6lo4ko", "kirusyaga", "perefrazz", "roman.yagodin", "un_logic", "Вoвa"}),
RUSSIAN("русский", "ru", Status.INCOMPLETE, new String[]{"ConsideredHamster", "Inevielle", "apxwn", "yarikonline" }, new String[]{"AttHawk46", "BlueberryShortcake", "HerrGotlieb", "HoloTheWise", "Ilbko", "JleHuBbluKoT", "KirStaLong", "MrXantar", "Nikets", "Originalej0name", "Raymundo", "Shamahan", "Thomasg63", "Ya6lo4ko", "kirusyaga", "perefrazz", "roman.yagodin", "un_logic", "Вoвa"}),
SPANISH("español", "es", Status.REVIEWED, new String[]{"KeyKai", "Kiroto", "Kohru", "airman12", "grayscales"}, new String[]{"AdventurerKilly", "Alesxanderk", "CorvosUtopy", "D0n.Kak0", "Dewstend", "Dyrran", "Enddox", "Fervoreking", "Illyatwo2", "JPCHZ", "LastCry", "Marquezo_577_284", "NAVI1237", "STKmonoqui", "Sh4rkill3r", "alfongad", "benzarr410", "chepe567.jc", "ctrijueque", "damc0616", "desen90", "dhg121", "javifs", "jonismack1", "magmax", "tres.14159"}),
KOREAN("한국어", "ko", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Cocoa", "Flameblast12", "GameConqueror", "Korean2017"}, new String[]{"N8fall", "WondarRabb1t", "chlrhwnstkd", "ddojin0115", "eeeei", "enjuxx", "hancyel", "linterpreteur", "lsiebnie"}),
CHINESE("中文", "zh", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Jinkeloid(zdx00793)", "endlesssolitude"}, new String[]{"931451545", "Chronie_Lynn_Iwa", "Fatir", "Fishbone", "HoofBumpBlurryface", "Lery", "Lyn_0401", "Ooooscar", "ShatteredFlameBlast", "SpaceAnchor", "hmdzl001", "leo", "tempest102"}),
GERMAN("deutsch", "de", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Dallukas", "KrystalCroft", "Wuzzy", "Zap0", "apxwn", "bernhardreiter", "davedude"}, new String[]{"Abracadabra", "Ceeee", "DarkPixel", "ErichME", "Faquarl", "LenzB", "MacMoff", "Micksha", "Niseko", "Ordoviz", "Sarius", "SirEddi", "Sorpl3x", "SurmanPP", "SwissQ", "ThunfischGott", "Topicranger", "azrdev", "carrageen", "dome.scheidler", "galactictrans", "gekko303", "jeinzi", "johannes.schobel", "karoshi42", "koryphea", "luciocarreras", "mklr", "niemand", "oragothen", "spixi", "unbekannterTyp"}),
POLISH("polski", "pl", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Deksippos", "MrKukurykpl", "kuadziw", "szymex73"}, new String[]{"AntiTime", "Boguc", "Chasseur", "Ciechu", "Darden", "DarkKnightComes", "GRan0000", "KarixDaii", "KrnąbrnyOlaf", "MJedi", "Odiihinia", "Peperos", "RolsoN", "Scharnvirk", "VasteelXolotl", "Voyteq", "bogumilg", "bvader95", "dusakus", "elchudy", "michaub", "ozziezombie", "szczoteczka22", "transportowiec96"}),
FRENCH("français", "fr", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Emether", "TheKappaDuWeb", "Xalofar", "canc42", "kultissim", "minikrob"}, new String[]{"Alsydis", "Axce", "Az_zahr", "Bastien72", "Basttee", "Dekadisk", "Draal", "Martin.Bellet", "Neopolitan", "Nyrnx", "Petit_Chat", "RomTheMareep", "RunningColours", "SpeagleZNT", "Tronche2Cake", "VRad", "Ygdrazil", "_nim_", "antoine9298", "clexanis", "go11um", "hydrasho", "levilbatard", "linterpreteur", "maeltur70", "marmous", "mcbaba29000", "mluzarreta", "solthaar", "speagle", "typhr80", "vavavoum", "zM_"}),
POLISH("polski", "pl", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Deksippos", "MrKukurykpl", "kuadziw", "szymex73"}, new String[]{"AntiTime", "Boguc", "Chasseur", "Ciechu", "Darden", "DarkKnightComes", "GRan0000", "KarixDaii", "KrnąbrnyOlaf", "MJedi", "Odiihinia", "Peperos", "RolsoN", "Scharnvirk", "VasteelXolotl", "Voyteq", "bogumilg", "bvader95", "dusakus", "elchudy", "michaub", "ozziezombie", "szczoteczka22", "transportowiec96"}),
FRENCH("français", "fr", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Emether", "TheKappaDuWeb", "Xalofar", "canc42", "kultissim", "minikrob"}, new String[]{"Alsydis", "Axce", "Az_zahr", "Bastien72", "Basttee", "Dekadisk", "Draal", "Martin.Bellet", "Neopolitan", "Nyrnx", "Petit_Chat", "RomTheMareep", "RunningColours", "SpeagleZNT", "Tronche2Cake", "VRad", "Ygdrazil", "_nim_", "antoine9298", "clexanis", "go11um", "hydrasho", "levilbatard", "linterpreteur", "maeltur70", "marmous", "mcbaba29000", "mluzarreta", "solthaar", "speagle", "typhr80", "vavavoum", "zM_"}),
PORTUGUESE("português", "pt", Status.INCOMPLETE, new String[]{"NicholasPainek", "TDF2001", "matheus208"}, new String[]{"Bigode935", "Bionic64", "Chacal.Ex", "ChainedFreaK", "DredgenVale", "Helen0903", "JST", "MadHorus", "MarkusCoisa", "Matie", "Piraldo", "Sr.BaconDelicioso", "Tio_P_(Krampus)", "Zukkine", "ancientorange", "danypr23", "denis.gnl", "ismael.henriques12", "juniorsilve33", "mfcord", "nattlegal", "owenreilly", "rafazago", "try31"}),
ITALIAN("italiano", "it", Status.INCOMPLETE, new String[]{"NeoAugustus", "bizzolino", "funnydwarf"}, new String[]{"4est", "Danelix", "DaniMare", "Danzl", "Eriliken", "Esse78", "Guiller124", "IoannesMaria", "Mat323", "Noostale", "andreafaffo", "andrearubbino00", "cantarini", "carinellialessandro31", "dmytro.tokayev", "mattiuw", "nessunluogo", "righi.a", "umby000"}),
CZECH("čeština", "cs", Status.UNREVIEWED, new String[]{"ObisMike", "novotnyvaclav"}, new String[]{"16cnovotny", "AshenShugar", "Autony", "Buba237", "JStrange", "RealBrofessor", "kristanka", "chuckjirka"}),
CZECH("čeština", "cs", Status.INCOMPLETE, new String[]{"ObisMike", "novotnyvaclav"}, new String[]{"16cnovotny", "AshenShugar", "Autony", "Buba237", "JStrange", "RealBrofessor", "kristanka", "chuckjirka"}),
TURKISH("türkçe", "tr", Status.INCOMPLETE, new String[]{"LokiofMillenium", "emrebnk", "gorkem_yılmaz"}, new String[]{"AGORAAA", "AcuriousPotato", "OzanAlkan", "alikeremozfidan", "alpekin98", "denizakalin", "erdemozdemir98", "hasantahsin160", "immortalsamuraicn", "kayikyaki", "melezorus34", "mitux", "ryuga"}),
INDONESIAN("indonésien","in", Status.INCOMPLETE, new String[]{"rakapratama"}, new String[]{"Izulhaaq", "Taka31", "ZakyM313", "ZangieF347", "esprogarap", "kirimaja", "wisnugafur"}),
FINNISH("suomi", "fi", Status.INCOMPLETE, new String[]{"TenguKnight"}, new String[]{"Dakkus", "Sautari"} ),
HUNGARIAN("magyar", "hu", Status.UNREVIEWED, new String[]{"dorheim", "szalaik"}, new String[]{"Navetelen", "acszoltan111", "clarovani", "dhialub", "nanometer", "nardomaa", "savarall"}),
JAPANESE("日本語", "ja", Status.INCOMPLETE, null, new String[]{"Gosamaru", "amama", "librada", "mocklike", "tomofumikitano"}),
UKRANIAN("українська", "uk", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Oster"}, new String[]{"Sadsaltan1", "TarasUA", "TheGuyBill", "Tomfire", "Volkov", "ZverWolf", "_bor_", "ingvarfed", "iu0v1", "oliolioxinfree", "romanokurg", "vlisivka"}),
GREEK("ελληνικά", "el", Status.UNREVIEWED, new String[]{"Aeonius", "Saxy"}, new String[]{"DU_Clouds", "VasKyr", "YiorgosH", "fr3sh", "stefboi", "val.exe"}),
GREEK("ελληνικά", "el", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Aeonius", "Saxy"}, new String[]{"DU_Clouds", "VasKyr", "YiorgosH", "fr3sh", "stefboi", "val.exe"}),
CATALAN("català", "ca", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Illyatwo2"}, new String[]{"Elosy", "n1ngu"}),
BASQUE("euskara", "eu", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Deathrevenge", "Osoitz"}, null),
ESPERANTO("esperanto", "eo", Status.INCOMPLETE, new String[]{"Verdulo"}, new String[]{"Raizin"});